清澈的湖水里有魚(泰文版)
P!SCO (P!SCO乐团)
清澈的湖水里有魚(泰文版) 歌詞
作詞:張維倫
作曲:張維倫
月光下的音樂聲
佇每一擺的惜別
變成一蕊思念的花
咱鬥陣唱過的歌
你佮我講過的話
攏踮置心肝底
佇這款彩色的生活中
戇戇踅無人會了解
有時青春像煙火
真美麗煞袂閣轉來
毋通袂記當初的笑容
น้ำใสไหลเย็นเห็นตัวปลา แหวกว่ายไปมาดูไหวๆ
nam sai lai yen hen do bra waek wai pai ma doo wai wa
在這款彩色世界的中
戇戇踅無人會了解
有時人生像煙火
若失去無法度重來
感謝所有美麗的風景
----------------------------------------- -
6167/《清澈的湖水里有魚》
P!SCO
月光下的音樂聲
gue̍h-kng hā ê im-ga̍k-siann
佇每一擺的惜別
tī muí tsi̍t-pái ê sioh-pia̍t
變成一蕊思念的花
piàn-sîng tsi̍t-luí su-liām ê hue
咱鬥陣唱過的歌
lán tàu-tīn tshiùnn--kuè ê kua
你佮我講過的話
lí kah guá kóng--kuè ê uē
攏踮佇心肝底
lóng tiàm tī sim-kuann-té
佇這款彩色的生活中
tī tsit khuán tshái-sik ê sing-ua̍h tiong
戇戇踅
gōng-gōng se̍h
無人會了解
bô-lâng ē liáu-kái
有時青春像煙火
ū-sî tshing-tshun tshiūnn ian-hué
真美麗
tsin bí-lē
煞袂閣轉來
suah buē koh tńg--lâi
毋通袂記
m̄-thang buē-kì
當初的笑容
tong-tshoo ê tshiò-iông
透き通った湖
suki tootta mizuumi
魚が見える
sakana ga mieru
透き通った湖
suki tootta mizuumi
魚が見える
sakana ga mieru
透き通った湖
suki tootta mizuumi
魚が見える
sakana ga mieru
佇這款彩色的生活中
tī tsit khuán tshái-sik ê sing-ua̍h tiong
戇戇踅
gōng-gōng se̍h
無人會了解
bô-lâng ē liáu-kái
有時人生像煙火
ū-sî jîn-sing tshiūnn ian-hué
若失去
nā sit-khì
無法度重來
bô-huat-tōo tîng-lâi
感謝所有
kám-siā sóo-ū
美麗的風景
bí-lē ê hong-kíng
透き通った湖
suki tootta mizuumi
魚が見える
sakana ga mieru