キックとパンチどっちがいい?
內田彩
キックとパンチどっちがいい? 歌詞
別にどうでもどうでも
沒什麼大不了的
どうでもいいのよ
無所謂的
別に気にして気にして
才不是才不是
気にしていないわ
在意什麼的呢
まさか未練があるとでも
難道你以為我
思ってたりしちゃったの?
會捨不得嗎
言い分とかそんなもん
藉口什麼的
聞いたくもないし
我才不想听
そうね人の心は変わってゆくものよ
是啊人心變換莫測呢
終わったものはもう終わりなんです
已經結束的就到此為止了
早く目の前から消えて!
趕緊從我眼前消失!
自分勝手にこれからも先も
你就離我遠遠
あなたは生きていけばいい
自己活下去就夠了
私が送る最後のサヨナラ
這就是我送給你最後的道別
キックとパンチどっちがいい?
拳打和腳踢哪個更中意?
あなたにお見舞いするのは
送給你的僅僅是
ありったけのサンキュー
全部的thank you
ささやかなラビュー
微薄的love you
微塵もないわ!
一點也沒有!
はら決めて!覚悟はいい?
趕緊下決心!做好準備了嗎?
どこまでも吹き飛ばしてあげる
我會把你扔到天涯海角
大気圏突き抜けあなたは星になる
突破大氣圈你就成為天上的一顆星星
「ふりふりふり回される
被耍的團團轉的
ことも幸せです♪」
也是幸福
そんな時期はもうとっくに
那樣的時期早已
過ぎちゃっているのよ…
一去不復返
清々しいわ朝の匂い
真是清爽啊清晨的香氣
心に穴などないわ!
心中才沒有空虛呢!
ドラマチックな新しい戀
戲劇般的一段新戀情
この先待っている予感
預感到就在前方等待
その前にまず最後のプレゼント
在那之前首先送上最後的禮物
チョップとエルボどっちがいい?
排骨和豬肘哪個更喜歡?
あなたに選ばしてあげる
由你來選擇
しみったれたリグレット
微不足道的後悔
なけなしのティアーズ
僅有一點的淚水
笑わせないで!
別逗我笑了
最高の幸せを
最棒的幸福
私は手に入れてみせるの!
我會得到給你看!
あなたにまったく関係ない未來
迎接與你毫無關係的未來
はい終わり諦めくくり
好了到此為止最後的總結
最後の想い出をあげる
告訴你我最後的想法
気持ちを込めて跡を濁さず
包含我的心意不留一點污跡
綺麗さっぱり!
乾脆利落!
だから
所以說
キックとパンチどっちがいいの!
拳打和腳踢哪個更中意?
あなたにお見舞いするのは
我來為你送上
遙か彼方銀河も
就算是遙遠的銀河
越えて宇宙の端っこへ飛んでゆけ!
也要跨越過去飛向宇宙的盡頭!
消えろ!
給我消失吧!
別にどうでもどうでも
沒什麼大不了的
どうでもいいのよ
無所謂的
別に気にして気にして
才不是才不是
気にしていないわ
在意什麼的呢
バイバイ
bye bye