Part Of The Band
The 1975
Part Of The Band 歌詞
She was part of the air force
她曾是空軍的一員
I was part of the band
我曾是樂隊的一員
I always used to bust into her hand
我以前總在她手裡釋放
In my imagination
我如是想像著
I was living my best life
我曾過著最好的生活
Living with my parents
和父母住在一起
Way before the paying penance and verbal propellants
那時還不必贖罪沒有什麼言語的推進劑
And my cancellations
我也尚未撤銷曾經種種
And I fell in love with a boy,
我愛上了一個男孩
it was kinda lame
有些不上檯面
I was Rimbaud and he was Paul Verlaine
我叫Rimbaud 他叫Paul Verlaine
In my imagination
我如是想像著
So many cringes in the heroin binges,
很多人畏縮不前吸食著藥品
I was coming off the hinges,
我快要崩潰
Living on the fringes of my imagination
處在想像的邊緣地帶
Enough about me now
關於我現在說的差不多了
'You gotta talk about the people baby'
'你得談談人們寶貝'
Now I'm at home - somewhere I don't like
我不喜歡家現在卻在家
Eating stuff off of motorbikes
坐在摩托車上吃著東西
Coming to her lookalikes
來看看長得像她的人
I can't get the language right
我不太懂語言的藝術
Just tell me what's unladylike
告訴我什麼叫不雅觀
I know some 'Vaccinista tote bag chic baristas'
我認識一些拎著Vaccinista手提包穿著時尚的咖啡師
sitting in east on their communista keisters
坐在東邊共用皮箱上
writing about their ejaculations
記錄下那些人的驚叫
I like my men like I like my coffee
“我喜歡我的男人就像咖啡一樣
Full of soy milk and so sweet it won't offend anybody whilst
滿滿的甜甜的豆漿不會得罪誰”
staining the pages of the nation
同時卻又玷污了這國家的顏面
A Xanax and a Newport
阿普唑侖和新港
' I take care of my kids' she said
“我來照顧我的孩子” 她說
The worst inside of us begets that feeling on the internet
我們內心最邪惡的一面會在互聯網上產生此感
It's like someone intended it
就像是有人故意為之
A diamond in the rough begets the diamond with a scruff you get
未經加工的鑽石會讓你顯得十分邋遢
Am I ironically woke?
諷刺的是我是否清醒過來?
The butt of my joke?
我是個笑柄?
Or am I just some post-coke, average, skinny bloke
抑或只是個嗑了藥的清瘦普通人
calling his ego imagination?
嘴裡嚷嚷稱內心的自大為所謂想像力?
I've not picked up that in 1,400 days
我已經有一千四百天零九小時十六分鐘
and 9 hours and 16 minutes babe -
沒意識到這一點了寶貝
it's kind of my daily iteration
這是我的日常迭代