Bismarck
KadiMiyagiTumaniYO
Bismarck 歌詞
Ради бога берегись, man
以上帝之名註意言行伙計
Тучами навис я
烏云密布
Тут моя опера, и я её призрак
這是我的歌劇我是她的鬼魂
Вижу недоделанного Отто фон Бисмарк
我看到了奧托·馮·俾斯麥
Берегись, man
岸
Тучами навис я
烏云密布
Тут моя опера, и я её призрак
這是我的歌劇我是她的鬼魂
Вижу недоделанного Отто фон Бисмарк
我看到了奧托·馮·俾斯麥
Тут трамвай не ходит, ты знай, гляди в оба
這裡沒有電車你知道的睜大眼睛
Меня боле не догонит трамвай удалого
我再也追不上電車了
Скажи, что же ты находишь во мне, что такого
告訴我你在我身上看到了什麼
Но безумною любовью обозвать ты готова
但你已經準備好稱它為瘋狂的愛
Без тебя догорел мой рай
沒有你天堂烈火灼燒如地獄
То ли видать это был не сон
我猜那不是夢
Умным балаган подавай
聰明的傻瓜
Ветрами дикими унесён
風吹走了
Здесь в притонах соблазный край
這裡是蠱惑之地
Музыка тяга любить и знать
音樂是愛和了解的渴望
Что со мной не так, эта вата
我怎麼了棉花
Как миролюбивый новый сон
就像一個和平的新夢
Для своего мнения меняются репризы
他們改變了意見
Не довели, не довели меня, себя ненавистник
別惹我別惹我你這個討厭自己的人
Заполонили силами, но злобны мои мысли
充滿了力量但我的思想是邪惡的
Столь вероломно медленно летят от этой жизни
從這一生中如此背信棄義飛得如此之慢
Ради бога берегись, man (и)
看在上帝的份上小心點
Тучами навис я
烏云密布
Тут моя опера, и я её призрак
這是我的歌劇我是她的鬼魂
Вижу недоделанного Отто фон Бисмарк
我看到了奧托·馮·俾斯麥
Берегись, man
岸
Тучами навис я
烏云密布
Тут моя опера, и я её призрак
這是我的歌劇我是她的鬼魂
Вижу недоделанного Отто фон Бисмарк
我看到了奧托·馮·俾斯麥
Затуши мне голову сентябрь по душе пока
把我的頭弄濕九月再見
Я иду до края постоянно в эти небеса
我一直走到邊緣
Жди меня, жди меня, раз очередной покой не сохранить
等我等我如果你不能再保持安靜
Луна летит к земле, как мой к тебе порыв, не спи
月亮像我的風一樣向地球飛去不要睡覺
В голове вопросов масса, тонны
我腦子裡有很多問題
Думаешь: куда пропал? И я в дыму опять
你以為你去哪兒了我又回到了煙霧中
Ты скажи, как мой ковчег ещё не потонул
你告訴我方舟怎麼沒沉
Тут судьба бывает каждая вторая тварь
這裡的命運是每兩種生物中的一種
Там в надежде ловим sunrise, и, и
希望能趕上日出還有……
Между туч и осадков, эскизов
在雨雲之間圖紙
Cибе бросив вызов, что всё поменял я
西貝認為我改變了一切
Отто фон Бисмарк
奧托·馮·俾斯麥
You be keep my pages
你會在我的口袋裡
Find, find, find, you
找到你
Side on the stadium
站在台階上
Leave you pain be hurt
離開你會受傷的
You be keep my pages
你會在我的口袋裡
Find, find, find, you
找到你
Side on the stadium
站在台階上
Leave you pain be hurt
離開你會受傷的
Find, find, find you
尋覓
Find, find, find you
尋覓關於你的一切
Ради бога берегись, man
看在上帝的份上小心點伙計
Тучами навис я
烏云密布
Тут моя опера, и я её призрак
這是我的歌劇我是她的鬼魂
Вижу недоделанного Отто фон Бисмарк
我看到了奧托·馮·俾斯麥
Бога берегись, man
看在上帝的份上伙計
Тучами навис я
烏云密布
Тут моя опера, и я её призрак
這是我的歌劇我是她的鬼魂
Вижу недоделанного Отто фон Бисмарк (ага)
我看到了奧托·馮·俾斯麥
Я её призрак (ага)
我是她的鬼魂
И Отто Бродит (ага)
奧托正在散步
Я её призрак (ага)
我是她的鬼魂
А, э, ей
她