*ハロー、プラネット。
初音ミク
*ハロー、プラネット。 歌詞
シェルターのおとひとりめがさめた
隨著保護室裡的聲響一個人獨自醒來
ピピピピとくにいじょうないようだ
嗶嗶嗶嗶好像沒什麽異常的樣子
ポストのなかはきっとカラッポだ
信箱裡面一定是空的吧
うえきばちのめきょうもでてこないや
花盆裡的種子今天也沒有發芽啊
やさしいあおぞらおっこちて
溫柔的藍天掉了下來
しずかしずかなほしになる
變成了寂靜的寂靜的星球
つなぐつながるユメとメトロジカ
相互聯繫的夢想與廣大的都市
まわるまわるよミチのエントロピカ
轉吧轉吧未知的巨熵數
イエスかノーかフシギのコトバニカ
YES還是NO 不可思議的言語和旋
マエかウシロかすすめテクノポリカ
是前還是後前進把高科技社會
'まるばつさかだちおつきさま'
'混雑與交錯倒轉的月亮'
キミをキミをさがしにいきたいの
好想好想出發去尋找你
たのしいはなしもっと
還想和你聊很多
したいのしたいの
開心的事情
ヒトリボッチのベッドにオハヨーハヨー
對孤零零的床鋪說聲早安,早安
シーラカンスのシッポにオハヨーハヨー
對腔棘魚的尾巴說聲早安,早安
スフィンクスのナゾナゾにオハヨーハヨー
對獅身人面像的謎題說聲早安,早安
メモリのなかのキミにオハヨーハヨー
對在我記憶體之中的你說聲早安,早安
たいせつなモノたくさんあるけれど
雖然我有很多貴重的東西
いまはこれだけもっていればいい
但現在只要帶著這個就夠了
キミがさいごにおしえてくれたモノ
那是你在最後託付給我的事情
うえきばちのめきょうもでてこないや
花盆裡的種子今天也沒有發芽啊
'ガレキのあめだまふってきた'
碎石似的雨點開始從天上落下'
プラスチックでできたカサさそうよ
快撐起塑膠做的雨傘吧
ココロサビついてしまわぬように
來防止我的心生鏽
ヒナタボッコのてんしにオハヨーハヨー
對曬日光浴的天使說聲早安,早安
ミズタマダンスのそらにオハヨーハヨー
對雨點飛舞的天空說聲早安,早安
マーマレードのだいちにオハヨーハヨー
對橘紅色的大地說聲早安,早安
メモリのなかのキミはオハヨーハヨー
在記憶體內的你對我說早安,早安…
しずかにねむるきみをみた
看著在寂靜中沉睡的你
ポタリポタリオトをたててシズク
一滴一滴我的淚水輕聲落下
どうしてかなしいよ
為什麽呢好難過喔
こんなにコンナニコンナニ...
如此的如此的如此的...
チキュウぼっこのラブにオハヨーハヨー
對地球孕育的愛說聲早安,早安
あさとひるとよるにオハヨーハヨー
對清晨白晝夜晚的時光說聲早安,早安
ウチュウギンガのリズムにオハヨーハヨー
對宇宙銀河的韻律說聲早安,早安
アダムとイブのあいだにオハヨーハヨー
對亞當和夏娃中間的那位說聲早安,早安
あいたかったの'キミ'にオハヨーハヨー
對一直想見到的'你'說聲早安,早安
うまれたばかりの'キミ'にオハヨーハヨー…
對新生的“你”說聲早安,早安…