蝶と花と蜘蛛
VY2ひとしずく×やま△鏡音リン鏡音レン
蝶と花と蜘蛛 歌詞
葉わぬ戀の感情に
為無法實現的戀愛感情
振り回されて傷つけ合っても
所戲弄著哪怕互相傷害
慈悲深き愛の女神よ
無比慈悲的愛之女神啊
戯れに戀を、殺さないで
請不要隨意地切斷這份戀情
偶然響いた幼き日の
歌聲偶然響起的童年時的歌聲
遠い想いびとに、再び巡り會う
與一直思念的人,再次相會
見慣れぬ面影剎那に目を奪われ
被那陌生的面孔於剎那間奪去了視線
そっと、踴る蝶(きみ)に糸を掛けた
給起舞的蝴蝶(你),輕輕地系上了絲線
密やかなるうちに絡む蜘蛛の糸のように
就像密密地纏繞著的那蜘蛛之絲一般
無邪気に飛び舞う蝶(きみ
對天真地飛舞著的蝴蝶(你)
の綺麗な羽に手を伸ばす
那美麗的翅膀伸出了手
揺らめく戀の糸の
捉住了被那搖動的戀愛之絲
罠にかかった蝶(きみ)を捉(つか)まえて
所織成的陷阱抓住的蝴蝶(你)
震える羽の鱗粉(りんぷん)に
對那顫抖著的翅膀的鱗粉
口づけてそっと絡めとった
獻上一吻輕輕束縛起來
「……逃がさないよ
(……不會讓你逃走的喔?)
囚われた愚かな蝶は
被囚禁起來的愚蠢蝴蝶
逃げ出せぬまま罠に溺れてく
無法逃脫深陷陷阱
慈悲深き月の女神よ
無比慈悲的月之女神啊
戯れに夜を明かさないで
…… 請不要隨意地令夜晚破曉……
募らす想いを祈るように囁く
彷彿祈禱般地低語著那不斷加深的思念
初戀の淡い夢は砕け散った
初戀的淡淡夢想已經破碎
密やかなるうちにふと佇(たたず)む、花のように
就像那忽然佇立住的花瓣重重的花朵一般
可憐に飛び舞う蝶(きみ
)對可憐地飛舞著的蝴蝶(你)
を見つめることしか、できない
只能注視著,僅此而已
芽生えた戀の花に
身陷在那於發芽的戀愛之花上
ひらり止まった蝶(きみ)に囚われて
輕輕地停下的蝴蝶(你)之中
奪われた蜜の香りに
對那被奪去的花蜜的芳香
酔わされてそっと、想い焦がす
感到沉醉漸漸為戀癡狂
「……愛してる
(……我愛你)
欲深き愚かな蝶は
慾望深重的愚蠢蝴蝶
気高き花の毒に侵されて
為那崇高之花的毒素所侵染
麗しき愛の女神よ
無比美麗的愛之女神啊
戯れに戀を、殺さないで
請不要隨意地切斷這份戀情
葉わぬ戀の感情に
為無法實現的戀愛感情
振り回されてそのたび、絆(ほだ)され
所戲弄著又次次愈陷其中
羽ばたきに疲れた羽の
就連讓疲於振翅的翅膀
休め方さえ分からないの
休息的方法也不清楚了
「助けて
(救救我……)
許されぬ戀の花は
不被允許的戀愛之花
実らぬうちに枯らしてしまおう
不會結出果實就這樣枯萎而去吧
噎(む)せ返る殘り香だけを
只將那嗆人的馀香
この胸の奧に閉じ込めて
…… 深鎖入內心深處……
解けない戀の糸に
為不會解開的戀愛之絲
絡まったままもがき続けても
所束縛著哪怕不斷掙扎
慈悲深き愛の女神よ
無比慈悲的愛之女神啊
戯れに戀を、殺さないで
…… 請不要隨意地切斷這份戀情……