Trip a Little Light Fantastic
Pixie DaviesJoel DawsonTarik FrimpongEmily BluntLin-Manuel MirandaLeeriesNathanael Saleh
Trip a Little Light Fantastic 歌詞
Let's say you're lost in a park, sure
就說你在公園裡迷路,當然
You can give in to the dark or
你可以向這黑暗屈服,或者
You can trip a little light fantastic with me
也可以和我一起追尋一點奇幻的光
When you're alone in your room
當你獨居一室
Your choice's just embrace the gloom
選擇擁抱陰鬱
Or you can trip a little light fantastic with me
也可以和我一起追尋一點奇幻的光
For if you hide under the covers
因為若你囿於被床
You might never see the day
永遠都看不到太陽
But if a spark can start inside your heart
但若你心中火花點亮
Then you can always find the way
那就總不會迷失方向
So when life is getting dreary
所以當生活變得沉悒
Just pretend that you're a leerie
就將你自己當成一個“萊利”
As you trip a little light fantastic with me
當你和我一起輕裝上陣,任意東西
What's a leerie?
“萊利”是啥?
Why it's what we lamplighters call ourselves of course
當然是我們點燈人的自稱啦
Time to send out the call to arms
是時候召喚大家整裝待發
Leeries, trip the lights and lead the way!
萊利們,點燈,開路!
Now when you're stuck in the mist, sure
現在當你困在迷霧中,當然
You can struggle and resist or
你可以掙扎和抵抗,或者
You can trip a little light fantastic with me
也可以和我一起追尋一點奇幻的光
Now say you're lost in the crowd, well
現在你又在人群中迷失,好吧
You can stamp and scream out loud or
你可以跺腳和呼喊,或者
You can trip a little light fantastic with me
也可以和我一起追尋一點奇幻的光
And when the fog comes rolling in, just
當濃霧襲來時,只要
Keep your feet upon the path
沿著小徑一步步前行
Mustn't mope and frown or worst lie down
千萬不要憂鬱、皺眉甚至暫停
Don't let it be your epitaph!
可別讓它成為你的墓誌銘!
So when life is getting scary
所以當人生變得面目猙獰
Be your own illuminary
那就做你自己的滿天繁星
Who can shine thelight for all the world to see
散發照亮整個世界的光明
As you trip a little light fantastic with me
當你與我赴追尋點光之行
A leerie loves the edge of night
萊利偏愛無邊暗夜的邊境
Though dim, to him the world looks bright
昏暗中他的世界依舊鮮明
He's got the gift of second sight to trip a little light fantastic
他天賦異禀擁有在黑夜裡追光的眼睛
A leerie's job's to light the way
萊利的工作就是照亮道路
To take the night and make it day
帶走黑夜,而讓白天停駐
We mimic the moon, yes that's our aim
模仿月亮是我們的目標
For we're the keepers of the flame
因為我們要將火焰守護
And if you're deep inside the tunnel
倘若你幽困在隧道深處
When there is no end in sight
窮盡目力無法穿透夜幕
Well just carry on until the dawn
那就堅持下去,直到曙光初現
It's darkest right before the light
總有極暗時刻,在日昇雞鳴之前
As you trip a little light fantastic
當你追尋一絲美妙的光線
Won't you trip a little light fantastic
請你追尋一絲夢幻的光線
Come on, trip a little light fantastic with me
來吧,與我一起追尋一點奇妙的光源
Oy, oy, oy
噢,噢,噢
Come along, join us in a bit of a kick and prance
來吧,與我們一起踢跳
What did he say?
他說什麼?
Kick and prance, it means dance!
踢跳,意為舞蹈!
It's leerie speak. You don't say the words you mean
這是萊利語,我們說話不直白達意
You say something that rhymes, only
只追求押韻,如此含蓄
Here, I'll show you how it works
我給你演示一下它是怎麼說的
Angus, give us your weep and wail
安格斯,給予我們你的哭泣與哀號!
To the rest of ya, that means 'tale
對你們來說,“哭泣與哀號”就是“故事”的意思
I was short of a sheet
“我缺一張紙”
It was in the street
意為“我走在街上”
Just a tumble down a sink
“爛醉在酩酊裡”
Just to get himself a drink
他說“我去喝了一杯”
Then I pinch what's better
“然後我捏著我的好東西”
He grabbed his ladder
他說“我抓住了他的梯子”
He smiled and smirked, to work
他微笑又痴笑,去迎接他的工作
You see there's nothing to it
你看,這沒什麼難以理解的
Can you speak leerie Mary Poppins?
你能說萊利語嗎,瑪麗·波賓絲?
Can I speak leerie?
我能說萊利語嗎?
Course she can, she's Mary Poppins!
她當然可以,她可是瑪麗·波賓絲!
Can we do it with you? Please?
我們能跟你一起說嗎?求你啦!
Oh very well then
噢,好吧,那就——
Children, tell us yer story tale
孩子們,告訴我們你的故事
Give us your weep and wail!
給予我們你的哭泣與哀號!
Well, we had this bowl
我們擁有這只碗
Rabbit in the hole
狡兔在洞中飛竄
That fell and broke
自行車輻條
Bicycle spoke
殘破又折斷
So we took it to a shop
所以我們將它拿去一家修理房
Like a lollipop
絢麗多彩像棒棒糖一樣
And went upside down
在那裡世界大翻轉
That's a circus clown
像個小丑在馬戲團
Then went to the bank
我們啟程去銀行
Rattle and clank
嘎嘎作響又叮噹
Got lost in the fog
在霧中迷失方向
Lump on the log
癭瘤長在圓木上
Till we found a friend
找到朋友伴身旁
To stand and defend
站起來一起抵擋
Who took us on a trip
他帶我們重新起航
Snapped a horse's whip
馬鞭卻又折斷
And we tripped a little light fantastic!
而我們追尋著一點奇幻的光
Now that sounds a little bit bombastic
這聽起來有點誇張
But they tripped the light
但他們追尋一點光
We tripped a light
但我們追尋一點光
Let's trip a little light fantastic!
讓我們一起追尋一點奇幻的光!
Join us Mary Poppins
加入我們吧,瑪麗·波賓絲!
Hey!
嘿!
You've got it, now let's get you all back home
你們已經學會了,現在快回家去吧
Now if you're life is getting foggy
如果你的生活大霧瀰漫
That's no reason to complain
不必抱怨前路太迷茫
There's so much in store, inside the door
有多少東西被貯藏,在門後掩藏
At 17 Cherry Tree Lane
就在櫻花街17號房
Sowhen troubles are incessant
所以當麻煩胡攪蠻纏
Simply be more incandescent
你只要更加積極向上
For your light comes with a lifetime guarantee
因為你心中的光一生為你保駕護航
As you trip a little light fantastic
當你追尋著一點奇幻的光
Won't you trip a little light fantastic
請你追尋一點奇幻的光
Come on, trip a little light fantastic with me
來吧,和我一起追尋一點奇幻的光
(Went to the bank. Rattle and clank
我們啟程去銀行嘎嘎作響又叮噹
Met with the boss. Pitch and toss
面見老闆投來擲去
Got lost in the fog. Lump on a log)
霧中迷失木上癭瘤
Trip a little light fantastic!
追尋一點奇幻的光!