Ich weine nicht mehr (Marie-Antoinette)
Michael KunzeSylvester Levay
Ich weine nicht mehr (Marie-Antoinette) 歌詞
長久以來我早已不追求真相
Margrid: Lang wollt' ich die Wahrheit nicht sehn
但慢慢地我開始理解
Doch langsam fang ich an zu verstehn
既然上帝聽不見我們
Gott hört uns nicht'
那麼為什麼我們還要祈禱?
Wozu dann beten
法律永遠服務於強權
弱小的人面對霸權獨自承受
Recht ist, was den Mächtigen nützt
無助的人
Wer schwach ist,ist vor keiner Willkür geschützt
只配被踩入塵埃
Wer hilflos ist
我們大聲呼救
auf den wird eingetreten
卻無人同情
Und niemand erbarmt sich
我早已流盡淚水
so laut wir auch schrei'n
緊鎖心扉,堅如鐵石
Doch ich weine nicht mehr
天堂裡空無一人
Mein Herz ist erstarrt zu Stein
上帝的天使已將我們拋棄
Der Himmel ist leer
一切都不再如舊
Gottes Engel liess uns allein
仇恨深埋,不可饒恕
Nichts wird sein wie bisher
我早已流盡淚水
denn ich habe verlernt zu verzeihn
從現在起,我將緊握雙拳拒絕壓迫
Ich weine nicht mehr
悲痛永遠沒有盡頭
ab jetzt ball ich die Faust und sag nein
如果理智就應保持沉默
那我寧願去當個愚人
Traurigsein ist nicht mehr genug
我不想再
Wenn Schweigen klug ist
顧及這些
bin ich nicht länger klug
只有解放自己
Ich will nicht mehr
我們才能獲得真正的自由
alles ertragen
我早已流盡淚水
Wir können nur frei sein
緊鎖心扉,堅如鐵石
wenn wir uns befrein
天堂裡空無一人
Magrid & Menge: Nein, ich weine nicht mehr
上帝的天使已將我們拋棄
Magrid: Mein Herz ist erstarrt zu Stein
一切都不再如舊
Margrid & Menge: Der Himmel ist leer
仇恨深埋,不可饒恕
Margrid: Gottes Engel liess uns allein
我們早已流盡淚水
Margrid & Menge: Nichts wird sein wie bisher
從現在起,我將緊握雙拳拒絕壓迫
Margrid: Ich habe verlernt zu verzeihn
即使以卵擊石
Margrid & Menge: Wir weinen nicht mehr
比起受盡折磨孤苦
Margrid: Nein, ich ball meine Faust und sag nein
不如以身赴死
Margrid: Vielleicht zerstör ich mich
我早已流盡淚水
Doch lieber sterbe ich
緊鎖心扉,堅如鐵石
als ein hilfloses Opfer zu sein
天堂裡空無一人
Margrid & Menge: Wir weinen nicht mehr
上帝的天使已將我們拋棄
Das Herz ist erstarrt zu Stein
舊時時光不能追回
Der Himmel ist leer
仇恨刻骨,不可饒恕
Gottes Engel liess uns allein
我們早已流盡淚水
Nichts wird sein wie bisher
緊握雙拳
denn wir haben verlernt zu verzeihn
我們拒絕壓迫!
Wir weinen nicht mehr
Wir erheben die Faust und schrein: Nein
Wir sagen Nein!