幻日
un:c
幻日 歌詞
たった一秒目を離した隙に
僅僅一秒間視線的遊離
その光は黙って消えた
那束光已沉默地消失
真水のようななんでもないワンシーンを
一個平淡如水的場景
僕らはいつも切り取って笑った
我們常將它們伴著歡笑剪下
はなればなれになって
分隔兩處
少し大人になって
伴隨些許地成長
忘れてたことさえ
連曾有遺忘了的事
忘れてた光景
都已遺忘的景象
天気雨が通りすぎて
對著經過的太陽雨說著
「ああ、奇跡みたいね。」と
「啊,彷彿奇跡呢。」
時が落っことした涙をそっと象った
時間形象了落下的淚水
見え透いた噓をついても
即使說出顯而易見的謊言
失望の日に泣いても
即使為了失望的每天哭泣
迫り來る明日が怖くてさ
迫近的明天仍令人恐懼
たった數秒だけ顔を出してた
僅數秒間露面的
淡い記憶は引っ込んで消えた
那段淡淡的記憶已萎縮消失
最終電車で狂いそうな後悔と
在末班車上的幾近瘋狂的後悔
嘲笑う聲と消えそうな勇気が
還有嘲笑聲與即將消失的勇氣
混ざり合う
交融混雜
「一つだけ信じたいもの
「僅僅想有一樣去相信的事物
信じていたいもの
想要相信著的事物
そう、それが幻でも
是啊,即便那是幻覺
いつかは解ける魔法でも。」
即便是總有天會解開的魔法。 」
君の言葉を思い出す
想起了你的話語
あーそうだなんだっけ
啊,對了
約束してたんだっけ
好像啊約定過吧
知らないうちに動く足が向かう場所
不知不覺移動腳步去往的地點
天気雨が通りすぎて
太陽雨的經過
あの日と同じだね
正如那天一樣呢
時を忘れた秒針をそっと戻そうよ
悄悄地撥回忘記了時間的秒針吧
見え透いた噓を知っても
即使看破了顯而易見的謊言
失望の日を知っても
即使經歷了失望的某天
決して揺るがない燈火に
也絕不會動搖的那盞燈火
気づいた
終於察覺
変わらない君がそこにいて
不曾改變的你在那裏
気が觸れてしまいそうな夜と
跨越怦然心動的夜晚
光のない朝を越えて
與不見陽光的早晨
僕らがいたその日々は
我們存在過的那些日子
幻なんかじゃなかった
並非幻覺