Ending Credit
嚴正花
Ending Credit 歌詞
처음본순간
在那初遇的瞬間
운명이라고만딱느꼈어
就感受到了這就是命運
한편의영화주인공같던
就像電影裡的主角一樣
난 이젠없어
我還沒有經歷過
아름다웠던순간
如此美麗的瞬間
눈이부시던조명들
令人目眩的聚光燈
영원할것같던스토리
猶如那些永不改變的通話一樣
수많았던ng 속행복했던시간
在數不清的ng中幸福的時光
너와나의영화는끝났고
你和我的電影已經結束了
관객은하나둘퇴장하고
觀眾們一個個退場
너와나의크레딧만남아서
只有演員表剩了下來
위로저위로
安慰安慰著我
혹시나 하는마음에
抱著僥倖的那顆心
텅빈객석에나혼자서
獨自坐在空蕩蕩的觀眾席上
또다른예고편이있지않을까
看著另一個的預告片
앉아있어
坐在
화려했었던추억
華麗的回憶中
우릴비추던조명들
屬於我們的聚光燈
영원할것같던스토리
猶如那些永不改變的童話一般
수많았던ng 속행복했던시간
在數不清的ng中幸福的時光
너와나의영화는끝났고
你和我的電影已經結束了
관객은하나둘퇴장하고
觀眾們一個個退場
너와나의크레딧만남아서
只有演員表剩了下來
위로저위로
安慰安慰著我
Close up and dissolve
Close up and dissolve
어두운조명
昏暗的燈光
마지막대사
最後的台詞
나누며fade out
開始淡出的我
너와나의영화 는끝났고
你和我的電影已經結束了
관객은하나둘퇴장하고
觀眾們一個個退場
너와나의크레딧만남아서
只有我演員表剩了下來
새까만프레임을가득채워
漆黑的舞台上佈滿了舞台框架
또다른영화는시작됐고
另一部電影又要開始了
관객은하나둘입장하고
觀眾們一個個入場
너와나의추억만남아서
只剩下了你和我的回憶
위로날위로해
安慰安慰著我