無気力クーデター
柊優花
無気力クーデター 歌詞
make it! 閃爍嗚響吵鬧叫囂的警笛這就是所謂轉捩點“裝作痛苦" 徹底地
make it! 閃き呻きひしめき警笛決定機って“痛い擬態” 徹底
向未來前進吧!永遠呢,說笑的啦 拋開一切打開出路的遊行隊伍
未來へゴーサイン! 未來永劫さ、なんちゃってうっちゃってって一點突破パレード
這個形象的維持隱約地有點混亂這樣的感覺在射程範圍內沒有的Night
被渴求沒被否定完美的面具應該早已磨煉出的吧
easy! この影の維持仄かにノイジーこの感じって射程圏內無いNight
被渴求沒被否定完美的面具應該早已磨煉出的吧
[00:47.04]求められる否定されない完璧な仮面練り上げたはずでしょ
你能看透一切呀
なぜ?何もかもを見透かしてさ
一切一切 都報以笑容什麼的 你會原諒我嗎?
一切合切 笑ってなんて 赦してくれるの?
對呀互相爭奪推擁的感情還有無氣魄地綻放的變革
そうさひしめきあった感情と無気力に咲いたクーデター
如此演著戲呢就好像沒有任何缺憾那般的
演じるんだ欠落なんてまるでないみたいに
將失去了的感覺全都由頭創造吧
見失っていた感覚の全てを創造しよう
就連自己也都騙倒吧笑吧笑吧
自分さえ騙すのさ笑え笑え
take it! 諮意的明了而病態的過渡期內心的鼓動到底是怎麼了? “嘿育"
被消去的過去 早已用理想去塗改然後破壞掉了的吧的吧?
take it! 恣意的 端的病的 過渡期 ドキドキって一體なんだ? “ワッショイ!”
看吧 這麼擅長地融入圈子
掻き消された過去は 理想で塗って潰してしまったのでしょでしょ?
即便瞞騙了實際的問題也想要被需要
ほらこんなに上手に溶け込んで
對呀過份依賴演技的症狀無氣魄地平息的變革
実際問題騙ってだって必要とされたい
為了不讓大家離開身邊繼續戰鬥吧
そうさ演技過剰の依存症無気力に薙いだクーデター
為截污的感傷而悶悶不樂活下去吧
誰も去って行かないように戦い続けよう
只將自己抹殺掉吧....從今開始也
汚れきっていた感傷を塞いで生きていくよ
Monday 之類的最差劣了不過也是知道的
自分だけ殺すのさ......これからも
「轉三個圈然叫一聲汪!」的搖著尾巴是為什麼
Monday なんて最低だって知ってて
來吧往這無盡的容器不斷注入水吧
三回まわってワン!で尻尾振ってなんで?
將這不被滿足的渴望拼命一心一意地蒙混過去吧
底抜けちゃった容器にほら水を注ぎ続けるんだ
終有一天能變作真的事物有著這樣的預感呢
満たされない渇望を必死一心不亂ごまかして
「比起被拒絕被趕到遠處
いつの日にか本物に変われるとかどっか信じちゃって
更恐怖的事可是不存在的」 我已經知道了呀
對呀互相爭奪推擁的感情還有無氣魄地綻放的變革
そっぽを向かれて遠く追いやられるより
如此演著戲呢就好像沒有任何缺憾那般的
怖いことなんてないともうわかっているから────
將失去了的感覺全都由頭創造吧
そうさひしめきあった感情と無気力に咲いたクーデター
就連自己也都騙倒吧...做得到的吧?
演じるんだ欠落なんてまるでないみたいに
對呀過份依賴演技的症狀無氣魄地平息的變革
見失っていた感覚の全てを創造しよう
為了不讓大家離開身邊繼續戰鬥吧
自分さえ騙すのさ......やれるだろ?
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧
演技過剰の依存症 無気力に薙 いだクーデター
只將自己抹殺掉吧 來歡笑吧!
誰も去って行かないように 戦い続けよう
汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
自分だけ殺すのさ 笑いやがれ! !