Bad Cover Version
Pulp
Bad Cover Version 歌詞
The words on the street: youve found someone new.
If he looks nothing like me Im so happy for you.
I heard an old girlfriend has turned to the church
街上每個人都在說:你已經有了新歡
shes trying to replace me, but itll never work.
如果他一點也不像我,我會為你感到開心
Cos every touch reminds you of just how sweet it could have been
我聽說過去的女友已經去了教堂
& every time he kisses you it leaves behind the bitter taste of saccharine.
她一直試圖找人替代我,但那永遠也不會成功
A bad cover version of love is not the real thing.
因為每次肌膚之親都會讓你想起一切本是那麼的美好
Bikini-clad girl on the front who invited you in.
每一次他吻你的時候只會留下令人難受的苦味
Such great disappointment when you got him home -
所謂愛情的劣質版並不真實
the original was so good; the one you no longer own.
前方有個比基尼少女邀請你進去
& every touch reminds you of just how sweet it could have been
當你把他帶回家的時候你失望透頂
& every time he kisses you, you get the taste of saccharine.
最初的那個人才是最好的,那個你不再擁有的人
Its not easy to forget me, its so hard to disconnect ,
因為每次肌膚之親都會讓你想起一切本是那麼的美好
when its electronically reprocessed to give a more life-like effect.
每一次他吻你的時候只會留下令人難受的苦味
Aah, sing your song about all the sad imitations that got it so wrong:
忘記我不是件容易的事,和我斷絕聯繫更是難上加難
Its like a later "Tom & Jerry" when the two of them could talk,
你的嘗試不過就像一次電子再加工,只為了得到更逼真的我
like the Stones since the Eighties, like the last days of Southfork.
你快唱起那些低劣模仿,糟糕透頂的歌曲
Like "Planet of the Apes" on TV., the second side of "Til the Band Comes in",
這就像《貓和老鼠》結局他們言歸於好的情景
like an own-brand box of cornflakes: he's going to let you down my friend.
就像八十年代以後的滾石樂隊,就像南弗克的末日