ロード
湘南乃風
ロード 歌詞
生まれた場所飛び出してみた
嘗試逃離出生的地方
人の波の渦に飲まれ泣いた
被捲進人潮的漩渦之中哭泣
真っ白な地図広げてみた
嘗試打開完全空白的地圖
帰る場所があることを知った
知道有能回去的地方
見上げれば突き抜けるようさBlue Sky
如果抬頭仰望有著通透的Blue Sky
気まぐれなトンビヒュルリラと宙を舞い
興致來了的鳶“咻咻”地在空中飛舞
ハイカットスニーカーにブルージーンズ
高幫運動鞋配藍色牛仔褲
なぜか急にI Need A 休日
為什麼突然我需要休息日
Good Time さGood Vibes
好時機配好心情
ここが正真正銘My Town
這裡是真真正正的My Town
人の波に疲れこの波乗りに
在人潮中感覺疲憊隨波逐流
また流れ著いたこの海岸
又漂流到這個海岸
思い返せばそりゃ笑って話せるような
回想起來這算是個笑話吧
そんな想いばっかじゃない
這種想法不傻嗎
けど分かんないのは未來さ
但是仍未可知的是未來啊
最後は笑顔したいさ(チワーッス!)
最後希望能露出笑容啊(大家好!)
立ち寄る懐かしいコンビニ
路上讓人懷念的便利店
何も変わらぬその顔ぶれに
沒有任何改變的臉孔
どこか「お帰り」とノスタルジー
某處傳來“歡迎回來”的懷念聲音
心で「ただいま」こぼれた笑み
在心裡笑著說出“我回來了”
遠く遠くの空青い海に誓う
遙遠的遙遠的天空對著藍色的海洋發誓
憂いのラプソディIn My Heart
憂鬱的狂想曲In My Heart
小さな小さな夢の階段を登ろう
登上小小的小小的夢想的階梯
葉うかなんか分からないけど
雖然不知能否實現
信じよう信じろ君のすぐ近くのもの
但相信吧要去相信就在身邊的東西
味方も敵もあるか
是否有敵亦有友
そうかいそうかい都會って大変なんだなって笑ってる友達
是嗎是嗎笑說著都市生活不易的朋友
そうかいそうかい気分爽快
愉快愉快心情愉快
即リラックス昔話
談論馬上就能放鬆下來的往事
あっという間に元通り
一轉眼就變回原來那
無邪気になる子供の様に
如同天真無邪的孩子的樣子
Slow に氷と心が溶けてく
冰和心都慢慢地融化
街並みは帰るたび変わるけど
雖然每次回家街道都會改變
友達たちは何にも変わらない
但朋友們卻沒有改變
ここに生まれて良かった
有幸出生於此
最高の仲間と育った
結交上最棒的同伴
數えきれない思い出をリュックに詰めて大人になった
背負著數不盡的回憶,變成大人
遠く遠くの空近い星に誓う
遙遠的遙遠的天空對著近處的星星發誓
憂いのラプソディIn My Heart
憂鬱的狂想曲In My Heart
小さな小さな夢の続き語ろう
暢談著小小的小小的夢想的後續
葉うかなんか分からないけど
雖然不知道能否實現
信じよう信じろ君のすぐ近くのもの
但相信吧要去相信就在身邊的東西
味方も敵もあるか
是否有敵亦有友
答えてあげたい導いてあげたい
想得到答案想得到引導
何にも出來ないことが悔しい
對於什麼都做不到感到不甘
守ってあげたいできるだけ精一杯
希望能夠守護得到用盡所能
神様力をください
神啊請賜予我力量
小さなきれいな星を見上げてみよう
試著抬頭仰望那小小的漂亮的星星
あんな風にそっと輝けたら
那樣的話就會一下子閃閃生輝
涙を流すと心きれいになれるよ
淚流下來把心洗滌乾淨
我慢しちゃだめだよこれ以上
不能再繼續忍耐了啊
未來を想像しよう理想の自分がどんなんかを
試著想像未來理想的自己是什麼樣子的
過去とはもうおさらば
已經和過去說再見了
信じよう信じろ君のすぐ近くのもの
但相信吧要去相信就在身邊的東西
味方も敵もあるか
是否有敵亦有友
生まれた場所飛び出してみた
嘗試逃離出生的地方
人の波の渦に飲まれ泣いた
被捲進人潮的漩渦之中哭泣
真っ白な地図広げてみた
嘗試打開完全空白的地圖
帰る場所があることを知った
知道有能回去的地方