Timbuktu (feat. Stormzy & Jess Kent)
Los UnidadesJess KentStormzyCassper Nyovest
Timbuktu (feat. Stormzy & Jess Kent) 歌詞
Uwokuthathwa sponono
現在就一起出發吧
You give me joy and a whole lot more
你為我帶來的不止是歡愉
When I deal le dikoloto
雖有太多記掛與羈絆
I never stop, never let you go
但我從未停步,從未放手
Wamuhle Sthandwa sami
親愛的朋友啊
Wa dikoti Marameng
列車駛過千萬里
Aow yeah, aow yebo
歐耶,歐耶
Well, I don't know who you are or where you come from
我雖不知你為何人,來自何處
But I know that I'd go anywhere with you
但我願陪你走遍天涯海角
Where the days are always dark or where the sun shone
去那不見曦月或是陽光普照之地
Or maybe Timbuktu
或許是廷巴克圖
Ngithi ngiyaziqhenya ngawe ungumuntu wam Sthandwa Sam
你是我心中的摯愛,我為你而驕傲
You are my star and my moonlight, I'll give you all my love
你是我的晨星與明月,我將為你傾注所有的愛
Wamuhle Sthandwa sami, yeah, aah
親愛的朋友啊
Ka dikoti Marameng, yeah, aah
列車翻山又越嶺
Well, I don't know who you are or where you come from
我雖不知你為何人,來自何處
But I know that I'd go anywhere with you
但我願陪你走遍天涯海角
Where the days are always dark or where the sun shone
去那不見曦月或是陽光普照之地
Or maybe Timbuktu
或許是廷巴克圖
Maybe Timbuktu
也許是廷巴克圖
Come along (hey, hey, hey)
來吧
Come along (hey, hey, hey)
來吧
Come a.. come along
來吧
Timbuktu
廷巴克圖
Man a big man now, still a man and not *****
做個真男人,幹事兒坦坦蕩盪
We had to put the skins down and put the pen on our hips
扯下偽善面皮,出言直截狂放
I got your babes and your babe mothers sending me pics
我讓你那寶貝兒和她媽髮美照在夜央
Guess I'm just a legend like Chris
哥就這麼血氣方剛
You know I had to get the stage laid just in case my melanin drips
你知道我踏上舞台只為防我黑膚褪去
You know, black gold all over my denims and ****
你知道我由內而外全都黑如墨玉
I guessI'm ready to dip, feeling very legit
趁我雖如箭在弦上,但仍算可以駕馭
But Timbuktu, that's a hell of a trip
去到那廷巴圖克,那是地獄之旅
Alright, I swear on your mum's life that you really love me
好吧,拿你媽的命賭,你心中早已動情
I fly out now and drop everything to be with you
我拋下一切遠走高飛只為與你同行
This doesn't come twice, all we got is one life
沒有後路可退,人生永遠單行
I was on the fence who was doing what you needed to
騎在牆頭躊躇,心緒難以釐清
Oh I remember they hit you with the beetlejuice
曾記你被暴揍滿臉泥摻淚
Scary how the mother bird has treated you
慈母早已不再只有棍棒陪
So meet me at terminal five, put all your burdens aside, give you a permanent life
五號航站樓見,所有負擔不再,在永生中相互依偎
Now get your arse on this plane
從踏上飛機的這一刻起
Well, I don't know who you are or where you come from (where you come from)
我雖不知你為何人,來自何處
But I know that I'd go anywhere with you (go anywhere with you)
但我願陪你走遍天涯海角
Where the days are always dark or where the sun shone (where the sun shone)
去那不見曦月或是陽光普照之地
Or maybe Timbuktu
或許是廷巴克圖
Well, I don't know who you are or where you come from (where you come from)
我雖不知你為何人,來自何處
But I know that I'd go anywhere with you
但我願陪你走遍天涯海角
Where the days are always dark or where the sun shone (where the sun shone)
去那不見曦月或是陽光普照之地
Or maybe Timbuktu
或許是廷巴克圖
Maybe Timbuktu
也許是廷巴克圖
Maybe Timbuktu (la, la, la)
也許是廷巴克圖
Maybe Timbuktu (la, la, la)
也許是廷巴克圖
Maybe Timbuktu (la, la, la)
也許是廷巴克圖
'Buktu (oh, whoa)
巴克圖