Toys
ちょまいよ一之瀬秀典
Toys 歌詞
いつか見せてくれた朝焼けの
曾幾何時你為我展現的朝霞裡的
片隅で消えていく星屑
漸漸消失在角落裡的星屑
瞳に焼きつくその色は淡く
烙印在瞳孔裡的那道顏色是這般的暗淡
たちまち消えてく幻は
轉瞬間便消失不見的幻影
手を伸ばしても屆かなくて
那是即便伸手也無法觸碰的
僕にはとても眩しすぎる光
對我來說過於耀眼的光芒
吶來玩捉迷藏吧
ねぇかくれんぼしよう
抬起頭
顔を上げて
請傳達出去我的話語
どうか屆いて僕の言葉
如果是可怕的夜晚我會陪伴在你身旁
怖い夜ならそばにいてあげるから
我會為你鑲嵌滿天的星斗
星をたくさん空に散りばめるから
吶笑吧
ねぇ笑って
看似有點悲傷的臉
你撫摸著我的頭
少し悲しそうな顔で
那個時候又在想著什麼呢
僕の頭を撫でてくれた
如果我的胸口裡也有心臟的話
あの時何を考えていたの
便可以緊擁著你連你的分也一起哭
閉上眼簾那邊便是觀覽車
この胸に僕にも心臓があったなら
排列的星辰照耀著你
抱き寄せて君の分も泣けるのに
如果是可怕的夜晚我會待在你身旁
瞼閉じればほらそこに観覧車
與我在一起你會感到痛苦的話我會消失
星を並べて君を照らす
所以不要哭了翻譯:Momos
怖い夜ならそばにいてあげるから
僕と居るのが辛いなら消えるから
だから泣かないで