loose ends
Loyle Carner
loose ends 歌詞
In love, when the going is tough
愛情裡,當一切開始變得艱難
I wait till it falls on deaf ears
我願等待,直到這些艱辛最終石沉大海
Hearsay, without the boundaries of love
道聽途說裡,之所以這樣是因為愛情的邊界逐漸消失
My take is, I wish there was a better way
而我想的是,希望有一個更好的解決方式
Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends
唔,我得到過很多愛,也有過很多未了的心結
A lot of people that I wish I knew then
也有當時希望去結識的人們
Friends back and every second you spend
朋友們向你所度過的每一秒招手示意
Wetting the pen, every letter you send
我給鋼筆添上墨水,讀著你寄來的每一封信
Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends
我得到過很多愛,也有過很多未了的心結
A lot of people that I wish I knew then
也有當時希望去結識的人們
Friends back and every second you spend
朋友們向你所度過的每一秒招手示意
Wetting the pen, every letter you send
我給鋼筆添上墨水,讀著你寄來的每一封信
Yo, I been listening to Dreamy Days
最近一直在聽Dreamy Days(夢幻流年)
Uh, in disarray
也在混亂裡打轉
I realise it's everybody else who's still astray
我意識到其實所有人至今都在迷宮裡磕磕碰碰
I feel ashamed, I know there ain't no saving away
我有些慚愧,我知道沒有救世主能讓我脫離困境
They went astray, I went Australia
他們步入歧途,我走向去往澳洲的路
So what I'm supposed to say to them?
所以,我該對他們說一些什麼嗎?
Uh, when all this love's out of range
當愛情叫人感到力不從心
Everything around me changed, I'm supposed to stay the same
周遭一切發生了變化,而我理應保持一成不變
Turned down these free drinks I couldn't even name
婉拒掉所有我甚至叫不出名字的免費飲品
And that, like all this money isn't ******* up my brain
我愛著金錢的魅力,腦子就像是掉線了似的
I been going insane, shelf of a family remains
失去理智的那段時間,書架上擺滿了家人的遺物
Broken hearted, seeing none of them again, uh
心碎的感覺就在於再也無法見上他們一面
I pour a glass, stickmy head out in the rain
我把杯中的液體傾倒,把頭伸進漂泊大雨
Try and find another person I can blame
試圖尋找下一個我能埋怨的人
Sat up on this plane, uh
坐在這班航班裡
And yo, I'm praying that we don't crash
我祈禱著不會發生飛行事故
'Cause every night, I shiver at the sight when we go back
只因每晚,我都能在過去的窓景裡顫抖不已
'Cause every night could be my last, and yeah I know that
只因每晚,都有可能變成人生最後的夜晚,我知道
So, I crack a smile 'fore it goes black, trust
所以我總是在夜幕降臨之前對生活露出笑容,相信我
In love, when the going is tough
愛情裡,當一切開始變得艱難
I wait till it falls on deaf ears
我願等待,直到這些艱辛最終石沉大海
Hearsay, without the boundaries of love
道聽途說裡,之所以這樣是因為愛情的邊界逐漸消失
My take is, I wish there was a better way
而我想的是,希望有一個更好的解決方式
Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends
唔,我得到過很多愛,也有過很多未了的心結
A lot of people that I wish I knew then
也有當時希望去結識的人們
Friends back and every second you spend
朋友們向你所度過的每一秒招手示意
Wetting the pen, every letter you send
我給鋼筆添上墨水,讀著你寄來的每一封信
Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends
我得到過很多愛,也有過很多未了的心結
A lot of people that I wish I knew then
也有當時希望去結識的人們
Friends back and every second you spend
朋友們向你所度過的每一秒招手示意
Wetting the pen, every letter you send
我給鋼筆添上墨水,讀著你寄來的每一封信
Uh, I wish you'd been there when my dad had died
相信我,我希望我父親去世那段時間你在我身邊
Uh, I wish you'd been there when my mother cried
我也希望當我母親以淚洗面的時候你也能在她身邊
Uh, I wish you'd been there in the drag of night
我希望你在深夜降臨時也還能在我身邊
To see my side, look me in my eyes when I was paralysed
能在我老到無法行動時看著我的側臉,深情凝望我的雙眼
And tell me everything's alright and push it to the side
對我說'一切都會好起來的',然後把困苦拋在一邊
It's just a sacrifice, at times, I told a bag of lies
那隻是一種犧牲,有好多次,我都撒下了數不清的謊言
But not a pack of lies, but yours told a couple ones
但也不是每次都一大堆謊言,通常我們只說兩個
Of course it was true, you only knew me from the drama ties
而這一切又是真實的,你彷彿只是從一場戲劇人生里了解我
I feel an agonising risk, 'cause in a thousand
我感知到了一場令人痛苦不堪的冒險,因為漫漫群島之中
This is where I really wanna be when we were cracking wise
這裡才是當我們悄聲逗樂時我想要在的地方
'Cause it was black and white, literally black and white
因為一切本是黑黑白白,也確實是黑白
White from my mother and my father was the blackest skies
白色是來自我的母親,我的父親是最黑的天空(Loyle的母親是白人,父親是黑人)
Skies, uh, I can see it's true
天空,我能看見它們如此的真實
Uh, I see my mother up in you
我能在你身上看見我媽媽的影子
****, I think my dad'd see it too
我覺得我爸爸也會這樣認為
Yo, I just wish he knew
哦,我希望他能知道
In love, when the going is tough
愛情裡,當一切開始變得艱難
I wait till it falls on deaf ears
我願等待,直到這些艱辛最終石沉大海
Hearsay, without the boundaries of love
道聽途說裡,之所以這樣是因為愛情的邊界逐漸消失
My take is, I wish there was a better way
而我想的是,希望有一個更好的解決方式
Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends
唔,我得到過很多愛,也有過很多未了的心結
A lot of people that I wish I knew then
也有當時希望去結識的人們
Friends back and every second you spend
朋友們向你所度過的每一秒招手示意
Wetting the pen, every letter you send
我給鋼筆添上墨水,讀著你寄來的每一封信
Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends
我得到過很多愛,也有過很多未了的心結
A lot of people that I wish I knew then
也有當時希望去結識的人們
Friends back and every second you spend
朋友們向你所度過的每一秒招手示意
Wetting the pen, every letter you send
我給鋼筆添上墨水,讀著你寄來的每一封信
Imagine all the friends you see most
想像一下那些你最常見到的朋友們
Each one you paying a wage
你認真去結交的每一個人
Depending on you putting pen to the page , uh
都取決於你在他們身上所費的筆墨
And so, you break it down, checking their paid
於是,你打破一切,查看到他們的付酬
Another day , your heart break and you were sent to the stage
又有一天,你心碎無比,對舞台憤怒無比
You feel that same rage
你感覺到相同的暴怒憤然
Watch the crowd, watch the stage
看著舞台和舞台下的人群,心裡想著'去他媽的'
Thinking, ****, rather in the crowd with your mates drinking
覺得不如和你的同伴擠在人群裡喝酒談心
Misbehaviours, catch another dame winking
肆無忌憚,鎖定下一個暗送秋波的人
You feel ashamed, guzzle Jagers, you're brain's sinking
你覺得羞愧,於是狂飲野格酒,之後你的大腦開始淪陷
You think it's deep, don't think it's depression
你覺得那隻不過是有些消沉,不認為那是抑鬱症
A misspent adolescence
這被揮霍的青春期
But all this time, all this time, time's of the essence
但一直以來,一直以來,時光才是不可或缺的
You ain't never learnt from your lessons
你從你那些教訓里永遠學不會任何東西
You're stuck in that same quintessence
你陷入了相同的典範裡
Heart break, one in the same
心碎一如既往
Days change, but you're stuck in a game
時光消逝,但你仍然困頓於這場遊戲裡
It's like, she's telling you, you're young enough to be at uni
就好像,她在告訴你你還足夠年輕,還能去上大學
Somehow, the one who sees through me
也不知為何,我竟被這個人看穿了所有