夏色えがおで1,2,Jump!(HONOKA Mix)
新田恵海
夏色えがおで1,2,Jump!(HONOKA Mix) 歌詞
Summer wing
飛んでSummer wing
【起飛吧Summer wing】
なぜか見えた明日のときめき…どうしようかな
【為何對明天會這麼期待不已...怎麼辦才好? 】
つかまえてもっとShinin' もっとDreamin'
【抓緊這份悸動更加地Shinin' 更勇敢地Dreamin'】
楽しくしちゃうよ
【盡情享受青春】
羽が生えて私のこころは雲の上
【如同生了羽翼般心情高昂直奔雲端】
さそわれて遠い空遠い海
【向呼喚我的遠方的碧海藍天】
スピードだしてF.L.Y!!
【開始加速F.L.Y!!】
うんとうんと陽射し浴びながら(キラキラキラってまぶしい気分)(キラキラキラリ落ちるアセに)
【在飽滿的日光下(閃耀的青春)沐浴(亮晶晶的汗水滿佈全身)】
輝く思い出(キラキラキラって輝くユメ)かさねよう
【光輝的回憶(螢光閃耀的夢想)重疊著】
このたった一度の季節を探していたんだ
【這獨一無二的季節我一直都在尋找】
真夏のせいだよ1,2,Jump!
【盛夏到來情不自禁1,2, Jump!】
光のシャワーはじける
【讓全身浸透了陽光】
気持ちがいいね、いいよね
【氣氛是如此的愉悅、沒錯吧?】
うなずいてVacation(Summer wing)
【令人點頭稱是的Vacation(Summer wing)】
夏色えがおで1,2,Jump!
【帶著熱情的笑容1,2,Jump!】
ぴかぴかフェイスあげたい
【想讓你看見我光彩奪目的臉龐】
一緒がいいね、いいよね
【一同享受夏日是如此地快樂、對吧?】
うなずいてよ(Summer wing)
【快接受我的邀請吧(Summer wing)】
暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて
)【天氣如此炎熱(正因情緒高昂)正因情緒高昂(才顯得如此開心)】
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
【如此開心(興高采烈)興高采烈】
Summer day
【這段夏日時光】
すれ違って互いにときめく…どうしたんだろう
【無視心中錯身而過的悸動…究竟是怎麼了?】
おいかけるそうだShinin' そうだDreamin'
【抓緊這份悸動更加地Shinin' 更勇敢地Dreamin'】
ふしぎな予感で
【藉著不可思議的預感】
通りすぎた風から感じる懐かしさ
【吹過臉龐的微風使我倍感懷念】
みあげれば遠い空遠い海
【抬頭仰望蔚藍蒼穹與遠方大海】
夢中になってT.R.Y!!
【不禁心往神馳T.R.Y!!】
やっとやっとここで會えたから(キラキラキラってうれしい気分)(キラキラキラリここで會えた
)【終於在此處(璀璨愉悅的氣氛)邂逅相逢(在這找到的閃爍悸動)】
私と思い出(キラキラキラって私の夢)つくろうよ
【與我一同(我那熠熠生輝的夢想)創造回憶吧】
熱い胸のなかで奇跡を探していたんだ
【在滿腔熱情的心中尋找奇蹟】
星よりたしかな1,2,Love!
【比繁星還要真切1,2,Love!】
光が夜を照らせば
【只要光芒照亮整個黑夜】
未來があるよ、あるよね
【就能擁有未來、 對吧?】
最高のLocation(Summer time)
【最棒的Location(Summer time)】
星までだれかの1,2,Love!
【比繁星還要閃耀1,2,Love!】
どきどきハートうちあげ
【點燃悸動不已的內心】
希望があるよ、あるよね
【感受到希望了、對吧?】
願いを言って
【許下心願吧】
星よりたしかな1,2,Love!
【比繁星還要真切1,2,Love!】
光が夜を照らせば
【只要光芒照亮整個黑夜】
未來があるよ、あるよね
【就能擁有未來、 對吧?】
うなずいてVacation
【令人點頭稱是的Vacation】
(Summer wing)【(Summer wing)】
真夏のせいだよ1,2,Jump!
【盛夏到來情不自禁1,2,Jump!】
光のシャワーはじける
【讓全身浸透了陽光】
気持ちがいいね、いいよね
【氣氛是如此的愉悅、沒錯吧?】
うなずいてVacation(Summer wing)
【令人點頭稱是的Vacation(Summer wing)】
夏色えがおで
1,2,Jump!【帶著熱情的笑容1,2,Jump!】
ぴかぴかフェイスあげたい
【想讓你看見我光彩奪目的臉龐】
一緒がいいね、いいよね
【一同享受夏日是如此地快樂、對吧?】
うなずいてよ(Summer wing)
【快接受我的邀請吧(Summer wing)】
暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
【天氣如此炎熱(正因情緒高昂)正因情緒高昂(才顯得如此開心)】
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
【如此開心(興高采烈)興高采烈】
Summer day
【這段夏日時光】
Summer wing
【夏日的翅膀】