Vision Eyes ft. Golden Boy
Uyama Hiroto
Vision Eyes ft. Golden Boy 歌詞
vision Eyes
Realizes
Check it out
yo~~
Everything goes exactly as I predicted it
所有事情都如同我所預言的那樣發生了
The minutiae is different, I nailed the gist of it
細節有所不同但故事的梗概我都抓住了
Just failed to adjust, baby it was a bust
親愛的, 你抓住我這些無法控制的細節誤差去嘗試證明我的預言有誤.
as I was saying craving blunts that bubbas started playing
隨著bubba的調侃聲響起, 我想要改變即將發生的未來的慾望逐漸被磨滅,
Somebody save us, Im seeing futures
能預知未來的饋贈成為了我的詛咒
so what is the use of knowing the truth if no one is going to believe you
舉世皆濁我獨清, 眾人皆醉我獨醒
The curse of Cassandra, my vision eyes reveal all the answers and seem to leave no surprises
如同卡珊德拉的詛咒般, 我的先知能力讓我的生活變得了無生趣
To live and die and circumscribe circumstances, a paralyzing affair tryings a fools errand
從墜地到入土就如同按照既定的劇本那樣麻木地走一遍過場, 嘗試改變命運僅僅是傻子才有的想法.
You see what Im saying Im sorry if its scary or obtuse when you feel youre cruising in Docs Delorean
如果你覺得殘酷的現實就讓你如同置身簇擠在博士的Delorean時光機裡那樣, 令你窒息或者恐懼, 那麼我對此抱歉
Poppin vodka pouring juice in, demean it sober, tomorrow morning Im seeing a hangover
伏特加兌果汁, 降低其純度, 但明天我還會酩酊大醉
My gangs growing older they know Im clairvoyant
我的追隨者們逐漸成熟因為我的確料事如神
I get harangued like gold
我高談闊論且惜字如金,
just try to enjoy **** a little
嘗試著去享受這按部就班沒有驚喜的糟糕人生
and it annoys me a little
但事與願違
sans joy, see through time
這樣的日子完全沒有樂趣可言
and skip stones on the River styx
當我跨過冥河上的奈何橋時
and be the first to abandon ship
成為了第一個棄船/跳橋(放棄希望)的人
Chorus (instrumental)
Deja vu, mayhap have you been here as well,
似曾相識, 或許你也曾經到此一遊
it feels super familiar, pray tell
一切都是那麼的熟悉
Ever get the urge to take a draft of Mimirs well
你是否曾有想過喝下Mimir井裡的智慧之水的衝動
Trip on whats knitted with a cashmere veil
是否曾想過喀什米爾面紗下面隱藏著何許面孔
Egyptian glyphs, cavern sequence
埃及象形文字, 洞穴中的壁畫
in sleep magic dreams reveal hidden patterns between what is real and imagined
真相在隱藏的規律和魔幻的夢境中若隱若現亦幻亦真
Money I have a secret, spoil the ending, I wish i couldnt see it
貧窮與富饒都不再神秘, 因為我知道最終的結局如何, 我是如此期待未知的樂趣
To me its no more profounder then mere logic
可惜世間萬物都僅僅是單純的邏輯問題
a downer beyond years as we flounder
世間俗人在其一生中不斷掙扎的種種驚心動魄在我看來平淡無奇
and fought what I thought would be inescapable
無論他們如何努力, 他們最終還是無法逃避命運的桎梏
Like love lost, long term users incapable of forming any action spontaneous
比如失去愛情后, 人們難以振作
laying on the barn and I might got the boon and the brainius
躺在穀倉的空地上彷彿能找到片刻的寧靜與快樂
along side with those who know not what its like
但心裡卻清楚的知道一切皆不是看上去那麼祥和
under illuminight, more ice, doomed by the farside a little
皎潔的月光下, 些許寒意, 命運就和月球永遠的陰暗面一樣難以抗拒
and it annoys me a little
我感到些許困擾
sans joy, see through time
這樣的日子沒有樂趣可言
and skip stones on the River styx
跨過冥河上的奈何橋
and flip a rhyme with my boy chris和我的兄弟Chris一起押韻吟唱.