是蘿莉控真是太好了
小緣
是蘿莉控真是太好了 歌詞
つるペタな胸くびれもないしかなりコンパクト
飛機場一般的胸部嬌小的身材沒有小蠻腰
黒目がちな目アヒル唇大人には見えないわ
黑黑的大眼睛撅起的小嘴看不出是個大人呢
街を歩けば大人のおんな本當に同い年
和成熟的女孩一起走在街上的話其實年紀都一樣
モデルみたいなモテル感じはとうに諦めてるわ
像模特一樣萬眾矚目的感覺早已成為往事
クールなお化粧したり高めなヒールはいてみたり
化上很酷的妝穿上高跟鞋
年下だけど大人な君に似合う女になりたいじゃない
年紀小卻裝大人的姑娘我才不想和你一樣
(はぁ~)
(蛤~)
だけど君はいつもこう言うの「普通が1番スキ」と
但你總是這樣對我說「最喜歡平凡的你」了
なによこんなに頑張ってるのに職務質問されるぞ!
什麼嘛 這麼努力的說出來 我要問個清楚唉!
ホッペタを少し膨らませてモキュモキュにしてやるぞ
讓你看看咱微微鼓起的臉蛋兒把你萌出一臉血
あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ
你花痴一樣盯著我看原來是個蘿莉控真的太好了
上班坐電車卻要被迫購買兒童票
通勤電車子供料金案內されるし
到了公司明明是前輩卻被當成了小孩子
會社に行けば先輩なのにちゃん付けされるし
工作相當熟練明明想成為厲害的女性
仕事バリバリこなして出來る女のつもりなのに
即使被晚輩女孩們說「好可愛」之類的話也不會感覺委屈噠
年下の女子に「かわいい」なんて言われちゃうのは悔しいじゃない
(嗚~ 討厭~)
(う~ん、もぉ~っ)
但你總是這樣對我說「最喜歡現在這樣的你」了
だけど君はいつもこう言うの「そのままが1番スキ」
什麼嘛那麼努力地說出來那就跟警察叔叔走一趟吧!
なによこんなに頑張ってるのに任意同行しちゃうぞ!
嘟著櫻桃小嘴的樣子把你萌的滿臉血
アヒルみたいな唇をしてモキュモキュにしてやるぞ
你花痴一樣盯著我看原來是個蘿莉控真的太好了
あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ
「什麼嘛我這種瘦小身材和搓衣板胸部真是不好意思哈!
「なによ小っちゃくてまな板で悪かったわね!」
「哼和更性感的人交朋友的話不是更好嗎!」
「ふ~んだもっとセクシーな人と付き合ったらいいじゃない!」
「啊? 我才不喜歡那種事・・・」
「え? それがたまらないって???」
「啥?你說什麼!」
「な、何言って! 」
「等等・・・」 「別・・・」 「等等!」 「 啊・・・」
「ちょ???」 「や???」 「ちょ???」 「あ???」
「啊・・・謝謝啦・・・」
「あ??ありがとう???」
但你總是這樣對我說「最喜歡現在這樣的你」了
だけど君はいつもこう言うの「普通が1番スキ」と
什麼嘛這麼努力的說出來我要問個清楚唉!
なによ こんなに頑張ってるのに 職務質問されるぞ!
嘟著櫻桃小嘴的樣子把你萌的滿臉血
アヒルみたいな唇をしてモキュモキュにしてやるぞ
你花痴一樣盯著我看原來是個蘿莉控真的太好了
あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ
(姆丘姆丘)
(モキュモキュ)
(姆丘姆丘)
(モキュモキュ)
(姆丘姆丘)
(モキュモキュ)
(姆丘姆丘)
(モキュモキュ)
(嗷嗷~!)
(がお~!)