Step
Vampire Weekend
Step 歌詞
Every time I see you in the world, you always step to my girl
我看見你的每一次,你都在試圖靠近我的女孩
就讓我回到我鍾愛的吳哥窟
Back back way back I used to front like Angkor Wat
梅卡尼克斯堡安克雷奇和達累斯薩拉姆
Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
我紐約的家中充斥著燈紅酒綠的香檳和迪斯科
While home in New York was champagne and disco
而從洛杉磯到舊金山這段路上錄音帶越來越少
Tapes from L.A. slash San Francisco
實際上這是奧克蘭,阿拉米達與此無關
But actually Oakland and not Alameda
當你的女孩在布魯克林接受著共產主義思想
Your girl was in Berkeley with her Communist reader
我的姑娘正沉溺在收音機和隨身聽的世界裡無法自拔
Mine was entombed within boombox and walkman
我曾流連萬花叢中但是寶貝過去的事情不提也罷
I was a hoarder but girl that was back then
我已經脫下手套,智齒也都掉光
你怎麼想
The gloves are off, the wisdom teeth are out
這感覺深入骨髓
我很強壯,我準備好組建新家
What you on about?
就像只謙遜的小老鼠一樣
但是我卻沒法一個人做到
I feel it in my bones, I feel it in my bones
每次我看見你,你都在使勁想吸引我的女孩的注意
長輩們勸我說他們介紹的年輕姑娘會更好
I'm stronger now, I'm ready for the house
那女孩比克里薩斯還有錢,性格比皮革更堅韌不拔
Such a modest mouse,
而我選擇無視這老掉牙的故事
陳腐的對話甚至比麵包刀更加毫無意義
I can't do it alone, I can't do it alone
我們在一塊的時候這些混混總是不加掩飾的嘲笑
好吧,他們只是不知道如何與世界和平相處
Every time I see you in the world, you always step to my girl
畢竟我總是看到他們聚在阿斯托那裡苟且生活
雪花緩慢又無聲無息地落了下來,跳著舞一樣
Ancestors told me that their girl was better
我金盆洗手了,我決心從頭來過
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
那你現在怎麼想
I just ignored all the tales of a past life
這感覺如此的深入骨髓
Stale conversation deserves but a bread knife
我很堅強,新生活我已經準備好
And punks who would laugh when they saw us together
就像只謙遜的小老鼠一樣
Well, they didn't know how to dress for the weather
只是我一個人做不到
I can still see them there huddled on Astor
智慧是得用時光和青春來交換才能得到的禮物
Snow falling slow to the sound of the master
年齡是謊話連篇虛無縹緲的榮耀與獎章
The gloves are off, the wisdom teeth are out
我們能看到藏匿於黑暗世界的星星
時光追趕侵蝕著你的愛人,你破口大罵
What you on about?
也許這次她真的離開了,我沒有復活她的辦法
I feel it in my bones, I feel it in my bones
事實上她從來不需要我的保護與庇佑
我們總得明白死亡的真諦,接受肉體消失殆盡的現實
I'm stronger now, I'm ready for the house
人人都在苟延殘喘,但是寶貝你的時光正好
Such a modest mouse,
我的手套已經脫下了,牙也都掉光了
I can't do it alone, I can't do it alone
你怎麼看呢
這感覺深入我的骨骼
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
我愈發堅強,我準備好組建新家
Age is an honor, it's still not the truth
像只堅韌的小老鼠一樣
We saw the stars when they hid from the world
然而沒有你我一個人做不到
You cursed the sun when it stepped to your girl
我開始脫胎換骨金盆洗手
Maybe she's gone and I can't resurrect her
你怎麼想
The truth is she doesn't need me to protect her
我由內而外真實地感覺到
We know the true death, the true way of all flesh
我巨堅強,我已經為新生活準備好
Everyone's dying, but girl you're not old yet
像只羞怯卻勇敢的小老鼠一樣
The gloves are off, the wisdom teeth are out
只是沒有你,我怎麼能做的到
What you on about?
每次在我的世界看到你,你總是緊追著我的女孩不放
I feel it in my bones, I feel it in my bones
I'm stronger now, I'm ready for the house
Such a modest mouse,
I can't do it alone, I can't do it alone
The gloves are off, the wisdom teeth are out
What you on about?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
I'm stronger now, I'm ready for the house<比如>such A modest mouse,<比如>i餐廳do IT alone, i餐廳do IT alone<比如><比如>every T IMEI see有int和world, 有always step to沒有girl<比如>