かがPIYO
鏡音リン鏡音レンじーざす
かがPIYO 歌詞
かがPIYO!
差不多起床吧 已經11點52分了
そろそろ起きて!もう11時52分って
真的睡太多了 所以說你都睡了…ry
マジ寢すぎじゃね?だからあれほどって(ry
怎麼回事(°ー°〃) 這個氣氛
何?このムード
現在不是吵架的時候
ケンカしてる場合じゃないって
冷靜一下吧w
ちょっと落ち著こうか?w
打起精神
気を取り直して
打扮得漂漂亮亮出去玩吧
おしゃれをして出かけようよ!
真是和平啊
看到秋日的晴朗天空
平和そのものです。
不覺神清氣爽
秋晴れの空みてたらOH
你的心情也好了起來
なんかさわやかです。
'等等!'說著停下腳步
キミの機嫌持ち直したし
你看向的包包誒
「ちょっと!」って立ち止まる
12萬坑爹呢
君の視線の先にあるバックえ?!
是名牌啊誒這樣啊( ̄Д  ̄)
12萬って何・・
'看什麼電影?爆炸系的好看'
ブランドなんだへぇそうなんだ
我想看吉卜力…但是!
偶爾也看點大場面的吧
「映畫なにみる?爆発系がいいな」
鞋子踩得噠噠響肩並著肩來吧
僕はジブリみたい・・けど!
輕快地前行吧
たまにはスペクタクルしてみるか!
在向陽處高聲歡笑此刻
靴をならして肩を並べてさぁ
深呼吸吧
気楽にいきましょう
溫和的陽光延伸向明天
高笑いして陽だまりの中今
這樣的生活感覺真好
深呼吸をしましょう
休息一下吧在老地方的咖啡館
優しい日差しが明日に続いてく
點'一份蜜豆套餐!'和
そんな生活がイイカンジ
蛋糕配冰咖啡
啊舒服了…話說
休憩してこうよいつものカフェで一息
剛才電影的結局
注文は「みつまめセット!」と
有點不太理解啊
ケーキセットでアイスコーヒー
'還說呢,你又睡著了'
あぁ、やっぱ落ち著くわ・・ってか
唔(´-﹏-`;)
さっき見た映畫の結末って
'去卡拉OK吧
なんか腑に落ちないよね
我想練習強襲編'
「っていうか、あんたまた寢てたし」
OK 我就知道
うっ
所以帶了優惠券~
「あ、カラオケ行こ!
'下一首唱什麼搖滾不錯嘛'
強襲編ちょっと練習したんだ」
我想唱舒緩的…但是!
OK だと思って
偶爾也動真格地嚎一回吧
割引券、持參してきたしぃ~
吹著口哨哼著歌來吧
「次なにうたう?ロックなやつがいいな」
笑著前行吧
メロウな曲うたいk(ry ・・けど!
這個城市裡最開心的
たまにはマジでシャウトしてみるか! !
就是我們啦
口笛吹いてウタを歌ってさあ
鞋子踩得噠噠響肩並著肩來吧
笑顔で行きましょう
輕快地前行吧
この街の中一番楽しげなのは
在向陽處高聲歡笑此刻
僕たちなのです!
深呼吸吧
靴をならして肩を並べてさぁ
在長長的坡道中途注意到了
気楽にいきましょう
綠樹的氣息滋潤心田
高笑いして陽だまりの中今
澄澈的天空一直在那裡
深呼吸をしましょう
今天的我們是大晴天
長い坂道の途中で気づいた
緑の匂いがココロ潤して
突き抜ける空がいつもそこにあって
本日、僕たち日和です