Bambino nel tempo
Eros Ramazzotti
Bambino nel tempo 歌詞
Mentre guardo il mare, il mio pensiero va
當我望向大海,我的思緒帶我飛往
alla latitudine di un'altra età,
另一個時空,
quando ci credevo nelle favole,
當我還相信童話,
sempre con la testa fra le nuvole,
當我愛發呆,
sogni e desideri diventavano realtà
那時做的夢,許的願
dentro il libro della fantasia.
故事書裡,一一實現。
Era la stagione della vita in cui non c’è malinconia.
那是一段不識感傷的時光。
而此時的我,焦慮惶惑,
Ora in questo tempo d’inquietudine,
幻想已不再是我的特權。
sento che non ci si può più illudere.
儘管如此,還有那麼一點天真,
Nonostante tutto, resta un po' d'ingenuità,
在我心中,希望也還在,
dentro, la speranza ancora c'è,
就像小時候,我想一直問我自己“為什麼”
come allora, voglio continuare sempre a chiedermi perché
想用我的方式描繪周圍的世界,
就像小孩,時光流逝,
e dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
好奇心不死,
come un bambino nel tempo che non perde mai
是本能,讓我飛離此在。
la sua curiosità,
時光中的小孩,從不屈服,
è l'istinto che mi fa volare via di qua.
追尋幸福
Un bambino nel tempo non si arrende mai ,
呼吸鹹味的空氣,
cerca la felicità,
感受孤獨的陪伴。
這個地方有神奇的魔力
Respirando l’aria di salsedine,
在兒時的記憶裡。
mi fa compagnia la solitudine.
就像那時一樣,此時的我也在找尋一個不存在的答案,
Questo posto mi sembrava magico
我不知道這二者有何區別:
nel ricordo di quand'ero piccolo.
停在這裡等待,還是離開。
Come allora, cerco una risposta che non c’è
我用自己的方式描繪周圍的世界。
e non so che differenza fa:
就像小孩,時光流逝,
rimanere fermo ad aspettare oppure andare via di qua.
好奇心不死,
是本能讓我改變現實。
E dipingo a modo mio il mondo intorno a me.
時光中的小孩,從不屈服,
Come un bambino nel tempo che non perde mai
追尋幸福
la sua curiosità,
內心隱形又真實的這一面,
è l'istinto che mi fa cambiare la realtà.
我將珍藏永遠……
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
我用自己的方式描繪周圍的世界,
ma cerca la felicità
時光中的小孩,從不屈服,
e per sempre invisibile e vera
一往無前追尋幸福。
questa parte di me resterà…
完
E dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
un bambino nel tempo non si arrende mai,
ma cerca la felicità.
fine