l i vi Nina world without you (radio edit)
The Rasmus
l i vi Nina world without you (radio edit) 歌詞
[0-1:56.100]the rasmus
很難相信
It's hard to believe
事情竟會演變成這樣
that it came to this.
你用一個毒吻
You paralysed my body
使我癱瘓
with a poison kiss.
經過四十個日日夜夜
For 40 days and nights
我早已被拴在你的床邊
I was chained to your bed.
你認為這是
You thought that was
我們故事的結局
the end of the story.
但是在我體內
Something inside me
叫做自由的東西在蠢蠢欲動
called freedom came alive.
活在沒有你的世界裡
Living in a world without you.
你卻告訴我
You told me my darling,
“沒有了我你什麼都不是”
without me, you're nothing.
你教會我看著你的眼睛
You taught me, to look in your eyes
然後用你那些甜蜜的謊言侵蝕我
and fed me your sweet lies.
這個人突然開始盯著
Suddenly someone will stare
窗外
in the window .
看著窗外的天空
Looking outside at the sky
[0-1:56.100](樂隊名)
that had never been blue.
那天空好似從未放晴過
Ahh!, there's a world without you
Ahh!那裡有一個沒有你的世界
I see the light.
我看到了光
Living in a world without you.
在那沒有你的世界裡
Ahh!, there is hope to guide me
Ahh!希望在指引著我
I will survive!
我會活下來!
Living in a world without you.
生存在沒有你的世界裡
It's hard to believe
好難相信
that it came to this.
事情會變成這樣
You paralysed my body
你使我的身體癱瘓
with a poison kiss.
僅僅用了一個毒吻
For 40 days and nights
經過四十個日日夜夜
I was chained to your bed.
我早已被拴在你的床邊
You thought that was
你認為這是
the end of the story.
我們故事的結局
Something inside me
但是在我體內
called freedom came alive.
叫做自由的東西在蠢蠢欲動
Living in a world without you.
活在沒有你的世界裡
You put me together
你使我完整了
then trashed me for pleasure.
然後又丟棄我只是為了玩樂
You used me again and again
你一而再再而三的利用我
abused me, confused me.
濫用我的感情,使我迷惑
Suddenly naked i run
終於我落荒而逃
through your garden.
穿過你的花園
Right through the gates of the
穿過小路盡頭的大門
past and I'm finally free.
我終於自由了
Ahh!, there's a world without you
Ahh!那有一個沒有你的世界
I see the light.
我看到了希望的光芒
Living in a world without you.
活在一個沒有你的世界
Ahh!, there is hope to guide me
Ahh!希望在指引著我
I will survive!
我會活下來!
Living in a world without you.
生存在沒有你的世界裡
It's hard to believe
好難相信
that it came to this.
事情會變成這樣
You paralysed my body
你使我的身體癱瘓
with a poison kiss.
僅僅用了一個毒吻
For 40 days and nights
經過四十個日日夜夜
I was chained to your bed.
我早已被拴在你的床邊
You thought that was
你認為這是
the end of the story.
我們故事的結局
Something inside me
但是在我體內
called freedom came alive.
叫做自由的東西在蠢蠢欲動
Living in a world without you.
生存在沒有你的世界裡
It's hard to believe
好難相信
that it came to this.
事情會變成這樣
You paralysed my body
你使我的身體癱瘓
with a poison kiss.
僅僅用了一個毒吻
For 40 days and nights
經過四十個日日夜夜
I was chained to your bed.
我早已被拴在你的床邊
You thought that was
你認為這是
the end of the story.
我們故事的結局
Something inside me
但是在我體內
called freedom came alive.
叫做自由的東西在蠢蠢欲動
Living in a world without you.
活在沒有你的世界裡
Ahh!, there's a world without you
Ahh!那有一個沒有你的世界
I see the light.
我看到了希望的光芒
Living in a world without you.
活在沒有你的世界裡
Ahh!, there is hope to guide me
Ahh!希望在指引著我
I will survive!
我會活下來!
Living in a world without you.
活在沒有你的世界裡
Living in a world without you
活在沒有你的世界裡
Living in a world without you
活在沒有你的世界裡
Living in a world without you
活在沒有你的世界裡
Living in a world without you
活在沒有你的世界裡