What Would You Do (Live)
Bastille
What Would You Do (Live) 歌詞
Boys and girls, wanna hear a true story?
男孩女孩們想听個真實的故事嗎
Saturday night was at this real wild party
在星期六晚上舉行的狂野派對上
There was liquor overflowin the cup
到處都是斟滿酒的杯子
About 5 or 6 strippers trying to work for a buck
還有5、6個脫衣舞孃在派對上助興
So I took one girl outside with me
我叫上其中一個跟我出去
Her name was Londy, she went to Junior High with me
我認識她她叫Londy 她和我以前是同學
I said, 'Why you up in there dancing for cash?
我問她為什麼你在這兒賺這種錢
I guess a whole lots changed since I seen you last.'
我們最後一次見面的時候你還不是這樣的
She said...
她說...
What would you do if your son was at home
如果你有個挨餓的孩子在家裡你會怎麼辦
Crying all alone on the bedroom floor
你只能獨自躺在臥室的地板上哭泣著
Cause hes hungry
但是孩子他餓啊
And the only way to feed him is to sleep with a man for a little bit of money
為了能讓他吃飽飯為了那一點錢你唯一能做的就是陪其他男人睡覺
And his daddys gone in and out of lock down
孩子的父親是監獄裡的常客
I aint got a job now
我現在又沒有工作
Hes just smokin rock now
他這會兒估計正吸著毒呢
So for you this is just a good time
對參加這場派對的你們來說你們是來尋歡作樂的
But for me this is what I call life
但這對我來說這就是我的人生這就是我為了活下去所做的決定
Girl, you aint the only one to have a baby
但是Londy啊不是只有你才有小孩
Thats no excuse to be living all crazy
沒理由你要以這種方式活下去
So she stared me right square in the eye
她死盯著我的眼睛
And said, 'Everyday I Wake up, hoping to die'
說道每天早晨我一醒來我恨不得馬上去死
She said, 'Theyre gonna know about pain
她說他們會知道我們的痛苦的
Cause me and my sister ran away
我和我的妹妹逃跑了
So my daddy couldnt rape us
是因為我的父親想強姦我們
Before I was a teenager
在我還未長大的時候
I done been through more **** you cant even relate to'
我就經歷了種種你想像不到的破事兒
What would you do if your son was at home
如果你有個挨餓的孩子在家裡你會怎麼辦
Crying all alone on the bedroom floor
你只能獨自躺在臥室的地板上哭泣著
Cause hes hungry
但是孩子他餓啊
And the only way to feed him is to sleep with a man for a little bit of money
為了能讓他吃飽飯為了那一點錢你唯一能做的就是陪其他男人睡覺
And his daddys gone in and out of lock down
孩子的父親是監獄裡的常客
I aint got a job now
我現在又沒有工作
Hes just smokin rock now
他這會兒估計正吸著毒呢
So for you this is just a good time
對參加這場派對的你們來說你們是來尋歡作樂的
But for me this is what I call life
但這對我來說這就是我的人生這就是我為了活下去所做的決定
What would you do?
如果換做是你你會怎麼做?
Get up off my feet and stop making tired excuses
別說這些沒用的說辭找這些無謂的藉口了
What would you do?
如果換做是你你會怎麼做?
Get up off my feet and stop making tired excuses
別說這些沒用的說辭找這些無謂的藉口了
What would you do?
如果換做是你你會怎麼做?
Get up off my feet and stop making tired excuses
別說這些沒用的說辭找這些無謂的藉口了
What would you do?
如果換做是你你會怎麼做?
Get up off my feet!
別自作清高了!
What would you do if your son was at home
如果你有個挨餓的孩子在家裡你會怎麼辦
Crying all alone on the bedroom floor
你只能獨自躺在臥室的地板上哭泣著
Cause hes hungry
但是孩子他餓啊
And the only way to feed him is to sleep with a man for a little bit of money
為了能讓他吃飽飯為了那一點錢你唯一能做的就是陪其他男人睡覺
And his daddys gone in and out of lock down
孩子的父親是監獄裡的常客
I aint got a job now
我現在又沒有工作
Hes just smokin rock now
他這會兒估計正吸著毒呢
So for you this is just a good time
對參加這場派對的你們來說你們是來尋歡作樂的
But for me this is what I call life
但這對我來說這就是我的人生這就是我為了活下去所做的決定
What would you do if your son was at home
如果你有個挨餓的孩子在家裡你會怎麼辦
Crying all alone on the bedroom floor
你只能獨自躺在臥室的地板上哭泣著
Cause hes hungry
但是孩子他餓啊
And the only way to feed him is to sleep with a man for a little bit of money
為了能讓他吃飽飯為了那一點錢你唯一能做的就是陪其他男人睡覺
And his daddys gone in and out of lock down
孩子的父親是監獄裡的常客
I aint got a job now
我現在又沒有工作
Hes just smokin rock now
他這會兒估計正吸著毒呢
So for you this is just a good time
對參加這場派對的你們來說你們是來尋歡作樂的
But for me this is what I call life
但這對我來說這就是我的人生這就是我為了活下去所做的決定
What would you do if your son was at home
如果你有個挨餓的孩子在家裡你會怎麼辦
Crying all alone on the bedroom floor
你只能獨自躺在臥室的地板上哭泣著
Cause hes hungry
但是孩子他餓啊我還能怎麼辦