あかね色
茶太
あかね色 歌詞
空を見ましょう 夕暮れ時の
去瞧瞧天空吧於黃昏時刻
街の空気が 変わる瞬間 足早に向かう
街道的空氣變幻一瞬快步向前
林を抜けて堤防に出た
穿過樹林從岸堤中出現
広い川を橫に見ながら 少し歩いてみましょう
望見廣闊的河流稍微再往前走一走吧
脇を走り抜けてく人 追い越してく自転車
身旁跑過的人後來居上的自行車
夕焼けにはまだちっと早い
再不久才會出現晚霞
空の群青に白い星
天空那一片青藍裡星光點點
この道 昨日より 遠くへと 遠くへと
這條道路比起昨日顯得愈加悠遠
かすかに見えてた橋を ほらくぐり抜けた
微微瞧見的橋就這樣穿越過去
遠ざかる街の音 僕の足音に消えた
遙遠的街道聲音在我的足音中消失
あと少しだけ 風を受けて
感受風吹拂著的同時再過一會兒
夕暮れを 待ちましょうか
朝著晚霞稍作等待吧
昨日より わずかに 空が高いから
相較昨日天空彷彿微微變高了
夏草みどり より深くなる
夏草青青夏草叢叢
風は少し 涼しくなって 僕の髪を揺らした
風稍微涼爽起來搖擺著我的頭髮
帰りを急ぐ人たちと 燈りをともす窓
人們急切歸家窗戶亮起燈光
おいしそうな匂いがします 慣れない街のどこかで
是從這不習慣的街道何處飄出一陣香味?
この道 昨日より 遠くへと 遠くへと
這條道路比起昨日顯得愈加悠遠
水面に映る夕焼けは ユラリユラユラリ
水面映照的晚霞微微搖動
白い雲染めてゆく 今日の日が終わる前に
在今天一天的結束前白雲染上了顏色
夕日がのびて 茜の空
在茜色的天空裡夕陽被拉長
染まってく 街の姿
這染上顏色的街道模樣
明日も晴れたら 少しいいかもね
如果明天也是晴天或許就有一點棒棒的呢
飛び立つ鳥の群れ森へと消えてゆく
飛離的鳥群消失在森林裡
僕も帰りましょう 何か食べましょうか
我也回家吧進些小食吧
遠い空 遠い街見送って 見送って
目送目送這悠遠的天空與街道
長く伸びた一本道を あと少し歩こう
這條長長延伸的道路還要再走一段
白い雲染めてゆく 今日の日が終わる前に
在今天一天的結束前白雲染上了顏色
夕日がのびて 茜の空
在茜色的天空裡夕陽被拉長
染まってく 街の姿
這染上顏色的街道模樣
明日も晴れたら 少しいいかもね
如果明天也是晴天或許就有一點棒棒的呢
別にいいけどね
無論如何都十分開心呢