#9 Dream
Jose Gonzalez
#9 Dream 歌詞
So long ago
如夢如幻
Was it in a dream, was it just a dream?
真是在夢中嗎,真的僅僅是一個夢嗎
I know, yes I know
我知道,是的我知道
Seemed so very real, it seemed so real to me
一切都那麼真實,對我而言太過於真實
Took a walk down the street
漫步在街道上
Thru the heat whispered trees
走過沙沙作響的樹群
I thought I could hear (hear, hear, hear)
我彷佛聽見
Somebody call out my name as it started to rain
有人大聲呼喚著我的名字伴隨著大雨傾盆直下
Two spirits dancing so strange
兩個靈魂碰觸出奇怪的火花
Ah! böwakawa poussé , poussé
(夢中呢喃...)
Ah! böwakawa poussé, poussé
(夢中呢喃...)
Ah! böwakawa poussé, poussé
(夢中呢喃. ..)
Dream, dream away
浮生若夢
Magic in the air, was magic in the air?
出現幻覺了嗎,這真的是幻覺嗎
I believe, yes I believe
我堅信,是的我堅信
More I cannot say, what more can I say?
我不知道多說些什麼,我又能多說什麼
On a river of sound
在波光粼粼的河邊上
Thru the mirror go round, round
透過水平如鏡的河面
I thought I could feel (feel, feel, feel)
我彷佛能感到
Music touching my soul, something warm, sudden cold
音樂安撫著我的心靈,時而溫暖,時而冰冷
The spirit dance was unfolding
兩個靈魂水乳交融
Ah! böwakawa poussé, poussé
(夢中呢喃...)
Ah! böwakawa poussé, poussé
(夢中呢喃...)
Ah! böwakawa poussé, poussé
(夢中呢喃...)
Ah! böwakawa poussé, poussé
(夢中呢喃...)
Music touching my soul, something warm, sudden cold
音樂安撫著我的心靈,時而溫暖,時而冰冷
The spirit dance was unfolding
兩個靈魂水乳交融
Somebody call out my name as it started to rain
有人大聲呼喚著我的名字伴隨著大雨傾盆直下
Two spirits dancing so strange
兩個靈魂碰觸出奇怪的火花
Ah! böwakawa poussé, poussé...
(夢中呢喃...)