16
Craig David
16 歌詞
Mmm yeah, break it down break it down let me break it it down
mmm, yeah,打破它,擊碎它,讓我瓦解它
Break it on down, oh yeah
瓦解它oh yeah
I was checking this girl next door
我在審視著隔壁的女孩
When her parents went out
當她的父母離開時
She phoned said, 'hey boy, come on right around'
她指著我說道,:''嘿男孩,趕快過來吧''
So I knock at the door
於是我敲響了她的房門
You were standing with a bottle of red wine
你就站在一瓶醉人的紅酒旁
Ready to pour
準備斟滿此杯
Dressed in long black Satin, laced to the floor
身著黑色長綢,將其係在地板上
So I went in
所以我跨步邁進
Then we sat down start kissing
之後我們坐下開始熱吻
Caressing
愛撫著
Told me about Jacuzzi
對我說有關按摩浴缸的事
Sounded interesting
聽起來很有趣呢
So we jumped right in
於是我即刻投身其中
All calls diverted to answer phone
所有的來電都被轉接·
Please leave a message after the tone
在聽到鈴聲後請留言
I mean me and her
我指的是我和她
Her Parents were kinda cool
她的父母有幾分酷
But they were the fine line between me and you
不過他們是你我之間的屏障
We were just doing things young people in love do
我們只是在做戀愛中的年輕人應做的事
Parents trying to find out what we were up to
父母總想知道我們在做什麼
Saying parents trying to find out what we were up to, ooh yeah
說著父母總想知道我們在幹什麼,ooh yeah
Saying fill me in
讓我去詳述
Why were you creepin round, why were you creepin round late last night?
你為何要混進來,昨夜為何要混進來
Can you fill me in?
你能向我詳述嗎
Why were you creepin, why why were you creepin round late last night?
你為何要混進來,昨晚為何要來
Can you fill me in?
你能告訴我詳情嗎
Why were you creepin round, why were you creepin round late last night?
你為什麼要混進來,昨天晚上為何要混進來
Can you fill me in?
你能向我闡明嗎
Why were you creepin why why were you creepin round?
你為何要混進來,昨夜為何混進來
Yo, spit a 16 a sick quick 16
唷(非正式用於打招呼),吐出了一個16,一個靈活的16
I been doing this since I was 16
我16歲時就著手於此
Been a few years lets call it 16
多少年了,讓我們稱之為16吧
A brand new flow for 2016
一個嶄新的2016
Spit a 16 a sick quick 16
吐出了一個16,一個凌厲的16
I been doing this since I was 16
我從16歲就開始這麼做
Been a few years lets call it 16
多少年了,讓我們將其稱為16吧
A brand new flow for 2016
一個全新的2016
Seen its like Im living a dream
看起來我就像在做夢一樣
1999 when I first came on the scene
1999年我首次來到現場時
Skinny young breh from out of Southampton
來自南安普頓(英國地名)的瘦小的breh
With a bunch of melodies for days, know what I mean?
幾天的旋律,懂我的意思嗎
Lean and mean, embodied the whole scene
瘦削而卑鄙,體現了整個場景
Packing on muscle like bars of protein
腹肌像是蛋白質條一樣
Crushing every microphone that I be holding
壓碎我拿著的的每一個麥克風
Cos you know I be training dirty but same time keeping it clean
因為你知道我有些卑鄙但同時保持著清高
Whenever the coast was clear and shed ask me to come out
每當海岸一片晴朗,她便會叫我出來
Id say, 'hey girl, come on right around'
我說“嘿,女孩,快過來吧”
So she knocked at the door
然後她敲響了我的房門
I was standing with the keys in my hand to the 4x4
我手中拿著4×4的鑰匙站立著
Jumped in my ride, checkin that nobody saw
跳上我的車,在無人知曉的情況下登記
The club we went in
我們邁入夜總會
We got down bounced bounced to the rhythm
我們有節奏的彈來彈去
Saw it was early morning
看到了黎明
Thought wed better be leavin
思考著我們最好離開這
So I gave you my jacket for you to hold
浴室我為你披上了我的夾克
Told you to wear it cos you felt cold
告訴你這麼做是因為你會覺得寒冷
I mean me and her didnt mean to break the rules
說真的我不想和她打破約束
I werent trying to play your mum and dad for fools
我並非是將你的父母當成傻子
We were just doing things young people in love do
我們僅僅是做戀愛中的年輕人應做的事
Parents tryna find out what we were up to
父母總想知道我們在做什麼
Saying fill me in
讓我去回答
Why were you creepin round, why were you creepin round late last night?
你為何混進來,昨夜你為何混進來
Can you fill me in?
你能向我說明嗎
Why were you creepin, why why were you creepin ooh yeah, ooh yeah
你為何要來,昨夜為何混進來
Fill me in?
能與我詳述嗎
Why were you creepin round, why were you creepin round late last night?
你為何混跡於此,昨夜為何混進來
Can you fill me in?
能向我闡明嗎
Why were you creepin round, why were you creepin round
你為何混進來,昨晚為什麼要混進來
Yo, spit a 16 a sick quick 16
唷,吐出了一個16,一個伶俐的16
I been doing this since I was 16
我16歲就開始這麼幹
Been a few years lets call it 16
多少年了,讓我們稱之為16吧
A brand new flow for 2016
一個全新的16
Spit a 16 a sick quick 16
吐出了一個16,一個活力的16
I been doing this since I was 16
我16歲起就這麼做了
Been a few years lets call it 16
經過多年了,讓我們稱之為16吧
A brand new flow for 2016
一個煥然一新的16
Seen, so let me run up on this beat
看看,讓我們繼續這個節拍
No nonsense whenever youre around me
當你在我身旁時不要廢話
It dont make sense, my time aint wasting
這沒有道理,我的時間不會浪費
If I come to mess about we all know that's a long ting
如果我搞砸了,我們都知道這是件很漫長的事情
But then I sing I flip the whole ting
但當我縱聲歌唱時,我就把整件事搞得一團糟
One verse sung next verse I be rapping
一遍接一遍
And if I get bored of the beat thats thumping
如果我厭倦了節奏,那就是砰地一聲
Man like me a press stop and just start beatboxing
像我這樣的男人會先停下來,然後開始b-box