僕たちはひとつの光(Movie Edit)
μs
僕たちはひとつの光(Movie Edit) 歌詞
Ah!ほのかな予感から始まり
〖啊~ 打從隱約的預感 我們開始啟程〗
Ah!希望が星空駈けて
〖啊~ 伴隨一道希望奔馳星空而過〗
花を咲かせるにっこり笑顔は
〖臉頰帶能讓花兒綻放的甜美笑容〗
ずっと同じさ友情の笑顔
〖必定恆久不渝那正是友情的笑容〗
忘れないいつまでも忘れない
〖千萬別忘記無論何時千萬都別忘記〗
こんなにも心がひとつになる
〖如此一來我們的心重疊合一的瞬間〗
世界を見つけた喜び(ともに)歌おう
〖遇見了滿懷喜悅的世界(一起)歌唱吧〗
最後まで(僕たちはひとつ)
〖直到最後一刻(我們已然一心同體)〗
小鳥の翼がついに大きくなって
〖小鳥的羽翼終於臻至豐滿〗
旅立ちの日だよ
〖迎來了離巢飛翔的日子呢〗
遠くへと広がる海の色暖かく
〖朝向遠方遼闊延伸的海洋色澤是如此溫暖〗
夢の中で描いた絵のようなんだ
〖就猶如在夢中描繪的圖畫一般〗
切なくて時をまきもどしてみるかい?
〖每當寂寥想念 何不試著讓一切倒轉 回那段時光? 〗
No no no いまが最高!
〖(不了 不了 不了) 現在正是最美好的時光! 〗
みんなと出會えたこと嬉しくて
〖能和大家相逢是件令人高興的事〗
離れたくないよ本當だよ
〖真的不想要就此各奔東西呢〗
涙はいらないこのまま踴ろう
〖絕不輕易掉下淚來繼續舞動身姿吧〗
手を振ってもっと振って
〖揮起你我的手忘情揮舞起來〗
光を追いかけてきた僕たちだから
〖既然我們能夠一路追尋著光輝〗
さよならは言わない
〖就別那麼快說出珍重的再見〗
また會おう呼んでくれるかい?
〖還會再見面吧 屆時你是否會為我們呼喚? 〗
僕たちのこと
〖有關我們的種種〗
素敵だった未來に繋がった夢
〖是已然連接上美妙未來的夢想〗
夢の未來君と僕のLIVE&LIFE
〖這般夢想的未來即是你和我的(表演及生活)〗
小鳥の翼がついに大きくなって
〖小鳥的羽翼終於臻至豐滿〗
旅立ちの日だよ
〖迎來了離巢飛翔的日子呢〗
遠くへと広がる海の色暖かく
〖朝向遠方遼闊延伸的海洋色澤是如此溫暖〗
夢の中で描いた絵のようなんだ
〖就猶如在夢中描繪的圖畫一般〗
切なくて時をまきもどしてみるかい?
〖每當寂寥想念 何不試著讓一切倒轉 回那段時光? 〗
No no no いまが最高!
〖(不了 不了 不了) 現在正是最美好的時光! 〗
だってだって、いまが最高!
〖因為呀 正是因為、現在是最美好的! 〗
Ah! ほのかな予感から始まり
〖啊~ 打從隱約的預感 我們開始啟程〗
Ah!光を追いかけてきたんだよ…
〖啊~我們追尋著那道光輝至此呢…〗
終わり
undefined