Amsterdam
David Bowie
Amsterdam 歌詞
Artist: David Bowie lyrics
歌手:大衛鮑伊
Album: Other Song Lyrics
專輯:The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders
Title: Amsterdam
歌名:阿姆斯特丹
by桃花郎
。 。 。
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Theres a sailor who sings
有一個歌唱的水手
Of the dream that he brings
他歌唱他帶來的美夢
From the wide open sea
那來自無垠的大海
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Theres a sailor who sleeps
有一個酣睡的水手
While the river bank weeps
河岸伴著他的夢境
To the old willow tree
向著蒼老的枯柳哭泣
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Theres a sailor who dies
有一個死去的水手
Full of beer, full of cries
喝飽了啤酒,流乾了眼淚
In a drunken town fight
他死於鎮上一場酒後的鬥毆
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Theres a sailor whos born
伴著黎明的第一縷曙光
On a hot muggy morn
有一個水手出生在
By the dawns early light
一個悶熱潮濕的清晨
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Where the sailors all meet
水手們聚集的地方
Theres a sailor who eats
有一個水手只吃
Only fish heads and tails
魚的頭和尾巴
And hell show you his teeth
他會給你看他的
That have rotten too soon
過早腐朽的牙齒
That can haul up the sails
它們可以拉起船帆
That can swallow the moon
它們可以吞下月亮
And he yells to the cook
他會向廚子大喊
With his arms open wide
張開雙臂揮舞
'Hey, bring me more fish
“嘿,再多給我點魚
Throw it down by my side'
把它們扔到我旁邊”
And he wants so to belch
他多想打一個嗝
But hes too full to try
可是他實在太飽了
So he stands up and laughs
所以他站起來大笑
And he zip up his fly
他拉上褲子的拉鍊
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
You can see sailors dance
你能看見水手們跳舞
Paunches bursting their pants
肚子快要撐破褲子
Grinding women to porch
把女人們推到遊廊
Theyve forgotten the tune
他們忘記了調子
That their whiskey voice
他們用沙啞的嗓子
croaked
嘶吼的叫喊
Splitting the night
用粗俗的放聲大笑
With the roar of their jokes
撕裂整個夜晚
And they turn and they dance
他們轉圈和跳舞
And they laugh and they lust
他們大笑和洩慾
Till the rancid sound
直到手風琴的
of the accordion bursts
陳腐的聲音奏響
And then out of the night
他們用褲襠裡的榮光
With their pride in their pants
度過這個晚上
And the sluts that they tow
還有路燈底下
Underneath the street lamps
他們拖動的妓女
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Theres a sailor who drinks
有一個喝酒的水手
And he drinks and he drinks
他喝啊喝啊
And he drinks once again
他要再喝一口
Hell drink to the health
他要向妓女們乾杯
Of the whores of Amsterdam
祝福她們的健康
Whove given their bodies
她們把自己的身體
To a thousand other men
給了上千個男人
Yeah, theyve bargained their virtue
她們販賣自己的貞潔
Their goodness all gone
她們喪盡了天良
For a few dirty coins
為了幾個骯髒的錢幣
Well he just cant go on
他就無法掙脫
Throws his nose to the sky
他把鼻子指向天頂
And he aims it up above
驕傲的趾高氣昂
And he pisses like I cry
他憤怒得如同我哭泣
On the unfaithful love
面對著不忠的愛情
In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹的港口...
In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹...