True Faith (Live)
New Order
True Faith (Live) 歌詞
I feel so extraordinary
我內心湧起非凡的情愫
Something's got a hold on me
排山倒海向我襲來
I get this feeling I'm in motion
我有一種一觸即發的感覺
A sudden sense of liberty
突然間感覺到自由
I don't care 'cause I'm not there
我並不在意因為我還未到達
And I don't care if I'm here tomorrow
我也不在乎明天我還是否留在原地
Again and again I've taken too much
我無休止的揮霍
Of the things that cost you too much
讓你付出了莫大的代價
我從沒想過淪落至此
I used to think that the day would never come
我曾在晨曦中看見喜悅
I'd see delight in the shade of the morning sun
曙光是我的解藥它帶我回到童年
My morning sun is the drug that brings me near
而如今我的童年之樂已被恐懼替代
To the childhood I lost' replaced by fear
我從沒想過淪落至此
I used to think that the day would never come
我只能靠著日出的慰藉而活下去
That my life would depend on the morning sun
當我還是個小男孩
我的小伙伴告訴我
When I was a very small boy
如今我們長大成人
Very small boys talked to me
他們因為所見感到恐懼
Now that we've grown up together
這是我們都要付出的代價
They're afraid of what they see
我們所重視的命運不值一提
That's the price that we all pay
我開不了口我們將去往何方
Our valued destiny comes to nothing
我猜這是根本無法預見的事情
I can't tell you where we're going
我從沒想過淪落至此
I guess there was just no way of knowing
我曾在晨曦中看見喜悅
曙光是我的解藥它帶我回到童年
I used to think that the day would never come
而如今我的童年之樂已被恐懼替代
I'd see delight in the shade of the morning sun
我從沒想過淪落至此
My morning sun is the drug that brings me near
我只能靠著日出的慰藉而活下去
To the childhood I lost' replaced by fear
我內心湧起非凡的情愫
I used to think that the day would never come
排山倒海向我襲來
That my life would depend on the morning sun
我有一種一觸即發的感覺
突然間感覺到自由
I feel so extraordinary
我們走得太遠再也無法回頭
Something's got a hold on me
你揮霍了我的時間和錢財
I get this feeling I'm in motion
如今你將我獨自留下
A sudden sense of liberty
面對這個不需要我的世界
The chances are we've gone too far
我從沒想過淪落至此
You took my time and you took my money
我曾在晨曦中看見喜悅
Now I fear you've left me standing
曙光是我的解藥它帶我回到童年
In a world that's so demanding
而如今我的童年之樂已被恐懼替代
I used to think that the day would never come
我從沒想過淪落至此
I'd see delight in the shade of the morning sun
我只能靠著日出的慰藉而活下去
My morning sun is the drug that brings me near
我從沒想過淪落至此
To the childhood I lost' replaced by fear
我曾在晨曦中看見喜悅
曙光是我的解藥它帶我回到童年
I used to think that the day would never come
而如今我的童年之樂已被恐懼替代
That my life would depend on the morning sun
我從沒想過淪落至此
我只能靠著日出的慰藉而活下去
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost' replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun