Final Debate Songified
The Gregory Brothers
Final Debate Songified 歌詞
Two men enter and two men shall leave
主持人:兩位勇士進場,兩位勇士離場(背景:Ah~Ah~)
But each must answer now my questions of three
但是你們必須回答我三個問題
Preekotos omnipitos Romneytos!
萬歲,偉大的羅姆尼托斯! (偽拉丁語)
Schieffertos freetos Obamatos!
萬歲,自由的奧巴馬托斯! (偽拉丁語)
All right X2 now ok
好吧好吧現在可以了
How could we ship jobs to Shanghai
我們怎麼能把工作讓給中國人
when America invented the chicken pot die
當美國人民正處於飢寒交迫之時
We have brought cases aginst china for violationg trade rules
奧巴馬:我們提起了多次針對中國破壞貿易規則的訴訟
We are going to insist that China plays by the same rules
我們打算堅持讓中國遵守遊戲規則
They're hacking into our computers
羅姆尼:他們黑進了我們的電腦
counterfeiting our goods, stealing our intellectual property
山寨我們的產品,剽竊我們的知識產權
our patents, our designs
抄襲我們的專利,仿冒我們的設計
OK~
主持人:OK~
China's a potential partner if it's following the rules
奧巴馬:如果中國遵守遊戲規則,他將是我們潛在的合作夥伴
We wanted to trade with them
羅姆尼:我們想和他們進行貿易活動
but you gotta play the rules
但是中國得按我們的規則來
Now that we're finally bringing troops home
主持人:現在我們終於讓士兵們回家啦
Won't the Afghans be lonely when they're all alone
阿富汗人民不會感到寂寞孤獨冷嗎……?
When Afghans are perfectly capable of defending their own country
奧巴馬:既然阿富汗人民都能夠很好的保衛他們的國家了
Yeah~
主持人:沒錯
There's no reason why americans should die
奧巴馬:美國人就沒必要在那裡流血了
The Taliban they're gonna come rushing back in when we go
羅姆尼:一旦我們離開,塔利班會捲土重來
Uh-huh?
主持人:嗯哼
the Afghan forces have to be able to provide security
羅姆尼:阿富汗人的武裝力量必須要有能力保護自己
Why should you run the show?
主持人:你憑什麼當選?
We decimated Al-qaida's core
]奧巴馬:我們幹掉了基地組織的領導
Tell uscause we need to know
主持人:告訴我們該知道的
I want bring jobs back to our shores
奧巴馬:我要把工作機會帶回美國
Two more weeks until we vote
主持人:離公投還有兩週
We need to have strong allies
羅姆尼:我們需要更強大的盟友
Who can really run the show
主持人:誰終將領導美國
My strategy's go to after the bad guys
羅姆尼:我的計劃就是乾掉這些壞傢伙
Is the threat from Iran getting overblown
主持人:伊朗的威脅被誇大了嗎
or should I use my Xbox to bomb them with drones
或許我該用Xbox遙控無人機炸掉他們
Their economy is in shambles
奧巴馬:伊朗的經濟岌岌可危
We organized the strongest sanctions in history
我們組織了史上最嚴厲的製裁
Crippling sanctions do work
羅姆尼:對伊朗的製裁是有效的
You are seeing it now
你現在可以看到效果
I am gald Romney agrees
奧巴馬:我很高興羅姆尼也同意這點
They wanna see Isreal wiped off the map
伊朗想把以色列從地圖上抹去
If isreal's attacked, we have their back
羅姆尼:以色列被攻擊,我們就是他們的後盾
Isreal's a true friend
奧巴馬:以色列是美國真正的朋友
America will stand with them
美國會站在以色列一邊
Should we increase our military size
主持人:我們應該擴大軍隊規模嗎
So we can keep killing every single bad guy
這樣我們就能幹掉所有壞蛋
Our navy is smaller now than any time since 1917
羅姆尼:我們的海軍規模是1917年以來最小
I want to make sure that we have the ships
我要保證造更多的戰艦
that are required by our navy
滿足海軍需求
You mentioned that we have fewer ships
奧巴馬:你之前提到我們的船更少了
We also have fewer horses and bayonets
其實我們的戰馬和刺刀也比以前少了
because our military's changed
因為軍隊結構在變化
Why should you run the show?
主持人:你憑什麼當選?
We decimated Al-qaida's core
奧巴馬:我們幹掉了基地組織的領導
Tell us cause we need to know
主持人:告訴我們該知道的
I want bring jobs back to our shores
奧巴馬:我要把工作機會帶回美國
Two more weeks until we vote
主持人:離公投還有兩週
We need to have strong allies
羅姆尼:我們需要更強大的盟友
Who can really run the show
主持人:誰終將領導美國
My strategy's go to after the bad guys
羅姆尼:我的計劃就是乾掉這些壞傢伙
That'all. Schieffer out, now I'm bout to go home
主持人:主持人退場,現在我要回家了
Been a long day,so it's time to get my drank on
今天我在這花了太多時間
Ninety minutes I've been spittin' bout our foreign policy
我花了90分鐘聽取美國的外交政策
Ninety minutes I'll be sippin'on a glass of hennessy
一會兒我還要喝點軒尼詩
Let me leave you with a thought from my mom
讓我告訴你們我媽媽的一點想法
Go out and vote , makes you feel big and strong
出門投票,這樣你才會感到自己的力量!