ルートスフィア
金元壽子
ルートスフィア 歌詞
見慣れたその景色をシャッターの中に閉じ込めたら
將習以為常的景色記錄在快門之中
ぼやけてるんだかすんでるんだまるでピントが合ってなくてさ
模糊不清彷彿沒有聚焦一般
作文を書き上げるためだけに持たされた夢なんて
僅僅是為了寫作文而期望著的夢
いつの間にやらクシャクシャになって滲んで文字も読めやしない
不知不覺變得心煩意亂淚水侵染了紙張字跡模糊不清
自分を下げる保険をかけることばっかり上手くなってさ
放下身姿變得擅長些無風險的事情
転ばないように整えられたとこばっか選んでた
盡是選擇些不會跌倒的準備好了的事情
今更気付いたけど地図はとうに失くしてしまってたみたいだ
現在才察覺到地圖似乎早已丟失
言われるがまま書き寫した正しいとされるレール
依照指令書寫走在正確的道路
ほら!そんな指針なんてなくても、道は自分で選べてたんだよ?
來吧! 這樣即使什麼都沒有 道路還是要自己來選?
自信を持って歩こう! さあ、最初の一歩。何しに行こう?
自信地前進吧! 好了最初的一步做些什麼吧
(Music)
見慣れたはずの景色にピント合って色づいて見えるよ
向著習以為常的景色聚焦卻發現色彩漸漸褪去
地図を失くして近道はもう分からなくなったけれど
丟失了地圖變得找不到近路
ねぇ、それでいいんだ
吶那樣也好啊
最短距離もどうせどこかの誰かにさ、とってのもので
最短距離不過是某處某人的某個東西罷了
時には回り道かもしれないし
偶爾會繞點遠路
明日のキミへの道のりは何も、何一つ決まってないから
向著明天你的路途前進什麼的完全沒有決定
でも、だからこそ楽しいんだろう? 大事な一歩にしよう
但是正因如此才感到快樂吧? 邁出關鍵的一步
大人がいつも正しいことだけを教えるとは限らないって
大人教的不一定都是正確的
そう教えてくれたのもまた大人で、だから────
這樣接受教育的也只是大人所以
ただ俯いていた背中を
僅僅是壓低身體
粗雑に押しただけで満足そうに去っていった人達にもう道は尋ねない
馬馬虎虎地壓著就感到滿意而離開的人們已經不能再找到道路了
(Music)
明日のキミへの道のりは何も、何一つ決まってないから
向著明天的你路途前進什麼的完全沒有決定
でも、だからこそ楽しいんだろう? 大事な一歩にしよう
但是正因如此才感到快樂吧? 邁出關鍵的一步
與えられた地図なんてなくても未來はその手でも切り拓けるんだよ
獲得的地圖是空白的也好未來是要用這雙手開拓的喲
“明日が來る”んじゃなくてさ、“自分が行く”んだ
並不是'明天終會到來' 而是'我將自己前行' 啊
ほら、自由意思で選ぶ未知へ!
來吧! 按照自己的意願選擇未知的未來!