永遠 (marriage ver.)
BENI
永遠 (marriage ver.) 歌詞
眩しいくらい輝いてる
絢爛奪目的光輝
沢山の笑顔に包まれて
將我包圍在張張笑臉中
どうかふたり忘れないで
請兩個人不要忘記
永遠を誓い合ったこの日を
一起許下誓言的這一天
大粒の涙が
大顆的淚珠
ゆっくりと流れて
緩緩地流淌
どんな寶石よりも
比任何寶石
美しくほほを照らした
都更為美麗地映照在臉龐
今日からは獨りじゃない
從今天起不再是獨自一人
アナタの隣には強い味方が
我將堅強地擁護在你身旁
もう何も怖くはない
再也沒有什麼好害怕的
薬指の重みを感じて…
因為我能感覺到無名指上的重量
眩しいくらい輝いてる
絢爛奪目的光輝
沢山の笑顔に包まれて
將我包圍在張張笑臉中
どうかふたり忘れないで
請兩個人不要忘記
永遠を誓い合ったこの日を
一起許下誓言的這一天
それぞれの「昔」を
各種各樣的從前
お互い受け入れて
都互相依賴著接受
それぞれの「未來」を
各種各樣的未來
支え合って作ってこう
都將一起攜手創造
あの日ふたり出逢った
那一天兩人相遇
ドラマの様に劇的じゃないけど
雖不像電視劇般遵從劇本
「戀」は「愛」に育った
愛戀卻開始萌芽
こんな今日が來るのを知らずに…
從未預料到這樣的今天
眩しいくらい輝いてる
絢爛奪目的光輝
沢山の笑顔に包まれて
將我包圍在張張笑臉中
どうかふたり忘れないで
請兩個人不要忘記
永遠を誓い合ったこの日を
一起許下誓言的這一天
お互いの弱さをおぎない合って
相互扶持彌補對方
見えない明日(あす)を乗り越えれば
倘若未知的明天也能跨過
きっと今日よりも絆は深くなって
一定能有比今天更深的羈絆
特別な「愛」へと変わるよ
向著特別的愛做出改變吧
そんな風に微笑むから
因為有著這樣的微笑
こっちまでなんか嬉しくなるよ
連我也被感染變得開心
どうかふたりお幸せに
請二人為了幸福
心から心から願ってる
打從心底發自內心地許願
眩しいくらい輝いてる
絢爛奪目的光輝
沢山の笑顔に包まれて
將我包圍在張張笑臉中
何年経ってもその胸に
不管經過多少年
新しいはじまりのこの日を
標誌著新的開始的這一天將永存心中