罪深き俺たちの賛歌
神谷浩史小西克幸浪川大輔興津和幸鈴村健一
罪深き俺たちの賛歌 歌詞
喜歡上一個人
誰かを好きになることは
是基因策劃的陷阱
遺伝子に仕組まれたワナ
慾望從出生那刻就已經開始了
慾望はすでに始まっているのさ
過著普普通通的日常
我們仍是純真的少年
いろいろあります日常
緊緊貼著我不放
いろいろあります純情
生生揪痛我的心
がっぷり四つで
不能主動去觸碰
胸を締め付けるよ
求你允許我碰觸你的心
撬開我心扉給我更多懲罰
觸るんじゃない
全身的神經乖乖墜入愛河
觸らせろハート
愛與和平之戰
こじあけてこらしめてモット
渴望得到你
全神経が従順にフォーリン・ラブ
想了解你的全部
Love and peace fight
請准許我們做一場美夢
あなたが欲しい
愛情之類才不需要
果然還是請給我吧
すべてを知りたい
世上沒有鎖得住思春期的手銬
雙手用力叉著腰
俺たちの夢許可してよ
朝天空大喊一句混蛋
愛など要らない
彷彿就能比剛才
變得更強大一些
やっぱりください
不中用是不可抗因素
懷著單純的心拼盡全力
思春期にかける手錠はないのだ
即便如此我們
還是挺優秀的吧
両手を腰に踏ん張って
青春無止盡的忍耐
バカヤローって吼えてみせる
再崩潰再落魄
さっきよりすこしは
也完全沒問題
強くなれそうだ
平成亂世怎能服輸
墜入・愛河
不可抗力で不甲斐ない
愛和與平之戰
単純なまま精一杯
好想告白喜歡你
それでも俺たち
現在就想對你說
まあまあ素敵だろ
卻連早上好都說不出口
友情敵不過愛情
青春は忍耐のエンドレス
不過只要結伴同行就能湧現勇氣
壊れても倒れても
雖然出生在這樣的一個時代
ダイジョーブデス
可果然生為男兒身真是太好了
平成亂世負けるかよ
愛和與平之戰
フォーリン・ラブ
渴望得到你
Love and peace fight
想了解你的全部
好きと言いたい
請准許我們做一場美夢
請給我愛
今すぐ言いたい
給我滿滿的愛
「おはよう」さえも言えてねえ
世上沒有鎖得住思春期的手銬
世上沒有鎖得住思春期的手銬
友情なんて戀には勝てない
それでもツルめば勇気が出るのさ
こんな時代に生まれてきたけど
やっぱりオスで良かったぜ
Love and peace fight
あなたが欲しい
すべてを知りたい
俺たちの夢許可してよ
愛をください
いっぱいください
思春期にかける手錠はないのだ
思春期にかける手錠はないのだ