Lanterns
Birds of Tokyo
Lanterns 歌詞
Lately I've found
近日來我發現
When I start to think aloud
每當我陷入沉思時
There's a longing in the sound
一種滿含渴望的聲音總在告訴我
There is more I could be
生活似乎不該止步於此
In darkness I leave for a place I've never seen
於是在黑暗中我動身去尋找一處夢中之境
It's been calling out to me
它一直在呼喚著我
That is where I should be
或許那兒才是我的歸宿
We never carried days on our own
或許過去我們從不必獨自承受一切
But now it's up to us to know
但未來終仍應由自己爭取
The weight of being so much more
肩負著沉甸甸的責任
We will find ourselves on the road
我們將在路上找尋自己的意義
On we march
一路前行
with a midnight song
伴著午夜之歌
We will light our way
我們將以燃著的燈盞
with our lanterns on
映亮前行的道路
On we march till we meet the dawn
繼續前行直至黎明破曉
We will light our way
我們將以燃著的燈盞
with our lanterns on
映亮前行的道路
As we walk out
當我們走出黑暗
without question, without doubt
再沒有顧慮沒有遲疑
In the light that we have found
沐浴在光明之中忽然發現
It is finally clear
一切終已清晰明朗
Our day has come
未來屬於我們
and we'll stand for who we are
而我們即是自己堅強的後盾
We are ready, we are young
我們已準備好並且正值芳華
We have nothing to fear
我們應當無所畏懼
We never carried days on our own
或許過去我們從不必獨自承受一切
but now it's up to us to know
但未來終仍應由自己爭取
The weight of being so much more
肩負著沉甸甸的責任
We will find ourselves on the road
我們將在路上找尋自己的意義
On we march
無畏前行
with a midnight song
一路伴著午夜之歌
We will light our way
我們將以燃著的燈盞
with our lanterns on
映亮前行的道路
On we march till we meet the dawn
一路追尋直至黎明破曉
We will light our way
我們將以燃著的燈盞
with our lanterns on
映亮前行的道路
We held the light to our faces
火光終於映亮了我們的臉龐
and realised we were chasing
也意識到了我們的苦苦追尋
Shadows behind
拋之身後的陰影
not worth saving
已不值得再被挽留
So burn it bright forever illuminating
那麼就縱情燃燒吧讓那兒永遠盈滿光輝
On we march
無畏前行
with a midnight song
一路伴著午夜之歌
We will light our way
我們將以燃著的燈盞
with our lanterns on
映亮前行的道路
On we march till we meet the dawn
一路追尋直至黎明破曉
We will light our way with our lanterns on
我們將用燈盞映亮前行的道路
On we march
一路前行
with a midnight song
伴著午夜之歌
We will light our way
我們將以燃著的燈盞
with our lanterns on
照亮前行的道路
On we march till we meet the dawn
繼續追尋直至黎明破曉
We will light our way with our lanterns on
我們將用燈盞映亮前行的道路
In darkness I leave for a place I've never seen
越過黑暗我尋到了彼時的夢中之境
It's been calling out to me
它已在此等候多時
That is where I should be
那兒才是我的歸宿