Evidence
Daisy×Daisy
Evidence 歌詞
ここにいる証明をいつも探してる
我們一直尋找存在於此的證明
それは気がつけば右ポケットにあった
回過神時才發現就在自己右側口袋裡
今日の空は蒼く澄み渡っていて
今天的天空清澈而蔚藍
まるで世界を透明にしたみたいだ
宛如要將世界改成透明一般
見つからないものだって諦める僕も
大呼無法找到而輕易放棄的我
見つかるはずだよって慰める君も
說定能找到來安慰自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意義都毫無任何變化
壊れそうなメロディー
欲將崩潰的旋律
ひとつだけ確かな音色紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真實的音色
僕が信じてきた全てが噓だったとしても
哪怕自己所堅信的一切信念皆是謊言
構わないから
我亦毫不在乎
ここにいない証明を突き付けられても
無須把不在此地的證明強加於我
それはいつだって右ポケットにあった
因為它一直都在自己右側口袋裡
今日の街は黒くよどみ切っていて
今天的街道混沌而漆黑
まるで世界を塗り潰したみたいだ
宛如要將世界掩埋一般
ゴメンねって逃げ出して傷つけた僕も
用抱歉一聲逃避而傷害的我
ありがとうって微笑んで受け止めた君も
微笑著說謝謝來原諒自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意義都絕無任何變化
壊れそうな世界で
將近崩壞的世界
ひとつだけ確かな答え見つけ出せたら
如若能夠從中找出唯一正確的答案
これまでの僕も笑顔で許せる時が
那麼至今的我亦能以笑去寬容的那刻
やって來るから
便會來臨
言葉だけじゃ伝え切れない
我們此刻存在於此的證明
僕らが今ここにいる証は
單憑一言兩語難以表達完整
どれだけの歌聲屆けられるかな
到底有多少歌聲能傳達得到呢
壊れそうなメロディー
欲將崩潰的旋律
ひとつだけ確かな音色紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真實的音色
僕が信じてきた全てが噓だったとしても
哪怕自己的一切信念皆是謊言
構わないから
我亦毫不在乎