rain stops,good bye
コニーにおP
rain stops,good bye 歌詞
面倒だと思いながら君は僕にキスをした
鳴き止まない雨は穏やか
一邊感到麻煩似的你親吻了我
傘を閉じて二人濡れた
鳴泣不止的雨穩穩落下
その聲にもう少し抱かれていたいな
合起傘兩人一起淋溼
愛してる?
今すこし口が止まったけど
好想要再一下下被你的聲音擁抱
叫んだ想いはきっと雨と一緒に
愛著嗎?
排水溝へ流れゆく
雖然現在已經逐漸不再開口
どれだけ素敵な歌に乗せたって
屆かない
吶喊而出的情懷必定與雨水一同
流進水溝之中
雨が止み、君はまた僕に背を向け歩き出す
無論搭載於多麼美妙的歌
何にも君は言わずに僕も特に何も言わず
依然無法傳達
照りつける太陽に傷みを覚えて
濡れた髪が乾くまでここで立ち竦んだ
雨停了,你再一次背對著我向前走去
你一言不發而我也沒有特別說什麼
確かなことから逃げて、躓いて
熾熱的太陽讓我記住痛楚
転んだ時には空が見えた
淋溼的頭髮乾去之前呆呆地佇立於此
冷たい雨にも嫌がらず打たれた
君には屆かない
從確切的事物逃離、跌倒
摔跤的時候看見了天空
叫んだ想いはきっと雨と一緒に
即使被冰冷的雨淋打也不覺得討厭
排水溝へ流れゆく
無法傳達給你
どれだけ素敵な歌に乗せたって
屆かない
吶喊而出的情懷必定與雨水一同
流進水溝之中
緑が舞う日も茜に染まる日も
無論搭載於多麼美妙的歌
もう隣には君はいない
依然無法傳達
それでも確かに胸がざわついてる
君のいる方向(ほう)へ
綠意飛舞的日子或是染成暗紅的日子
身邊都已經沒有你在了