物淒い儲けたいニトリが物淒いうた
ななひら
物淒い儲けたいニトリが物淒いうた 歌詞
吾輩は河童である。名前はまだない。
吾輩是河童。名字還沒有。
的屋で一攫千金を夢見た少女の物語。
妄想通過擺攤一舉得千金的少女的故事。
[00:15.04][00:17.22][00:28.76][00:40.00][01:08.64][01:11.39][01:31.93][01:42.89][02:14.32][02 :34.78][02:52.12][03:09.30][03:18.71][04:00.25][04:08.68][04:31.64][04:40.01]
一起掙錢吧!
お金儲けましょう!
歡迎光臨!
イラッシャーイ!
今年的除夕也到啦! (yeah!)
今年もやってきた大晦日! (イェイ!)
巧克力味豆醬味香蕉味(yeah!)
チョコ味みそ味バナナ味(イェイ!)
享用美味的料理吧(yeah!)
美味しいきゅうりを召し上がれ(イェイ!)
競爭對手是家具店!請享受味美價廉的美食!
ライバルは家具屋!お値段以上のウマさを堪能しなさい!
走過路過!不要錯過!產地直達!新鮮喲!
よってらっしゃい、みてらっしゃい!産地直送新鮮だよー!
餵——,那個可愛的小姑娘!
へーい、そこの可愛い子ちゃん!
雛:“誒…叫我嗎…?”
雛「え…あたし…?」
可愛的人我可以贈送三倍的贈品哦!一根、兩根、三根冰激激激激激凌! ! !
可愛い子にはトリプルのおまけだよ!一本、二本、三本ありすくりいいいいいいいいむ! ! !
雛:“請讓我在這里工作!”
雛「ここで働かせて下さい!」
想賺點錢的話,就來我的店裡
ひと儲けするならあたしの店へおいで
把黃瓜插在棒上,是簡單的工作
きゅうりに棒を刺す簡単なお仕事です
用上一切手段!
ありとあらゆる手を盡くせ!
好 好 好 好 好!歡迎光臨!
[02:11.84]はいはいはいはいはい!イラッシャーイ!
絕不是什麼玩遊戲!
[03:39.74]決して遊びなんかじゃないから!
至少讓我保住成本!
[02:20.10][03:45.47]せめてモトはとらせて!
幻想鄉里最強的買賣好手!
[02:24.94][03:50.25]幻想郷で一番最兇の商売上手です! (チャリーン×3)
客人是不會讓出的!絕對不會讓出去的!
客は渡さん!渡さんぞー!
呃,完全賣不出去呢
って、全然売れないわね
雛:“那邊的刨冰店,排了很長的隊哦?”
雛「あっちのホットかき氷ってお店、大行列ですよ?」
怎、怎、怎麼這樣!不可能! ! !
そっ、そっ、そんなバカなー! ?
河童被水沖走猴子從樹上掉下(諺語。寓意:智者千慮必有一失)
河童の川流れサルも木から落ちます
雖然有些嘴毒那也是我的愛
多少口悪いけど私なりの愛です
所有的一切……ra —ri— ru —re— ro—!
ありとあらゆるr,,,らーりーるれーろー!
好 好 好 好 好!歡迎光臨!
赤字だけは避けたいとこです!
絕對要避免赤字!
一番のライバルは輝夜って言ったけど,
至少讓我保住成本!
本當のライバルはハンバーガーの中に入っているアレ、ピクルス。
幻想鄉里最強的買賣好手!
全部きゅうりになればいいんだ。
雖然說最強的競爭對手是輝夜
そう、きゅうりになればいいんだ
但是真正的對手其實是漢堡中的那個——泡菜。
大事なことなので二回言いました。
全部都變成黃瓜就好了。
そんなことより一番言いたかったのは
對,都變成黃瓜就好了。
きゅうりを英語にすると「cucumber」とかいう全く聞いたこともない単語だということ。
很重要的事情,所以說兩遍。
「きゅうり」が世界共通語になりますように!
比起那個最想說的是
ううっ!あたしの想いよ世界へ屆け!結界を破り、世界へ屆け!
黃瓜的英語「cucumber」是完全沒有聽過的單詞。
ってゆうのはどうでも良くて、
為把「きゅうり(黃瓜)」變成世界通用語而努力吧!
こちとら遊びじゃねえんだよ!とにかく売れれば良いの、売れれば!
嗯嗯!把我的志向傳達到世界各地!打破結界,傳到世界!
売上三倍あいすくりいいいいいいいいむ! ! !
算了,這件事怎樣都無所謂,
ハァ、、、ハァ、、、 そんじゃぁ ラストスパート行きますかー!
這邊才是!可不是玩遊戲啊!總之能賣得出去就好,賣得出去!
除夜の鐘が終了のゴング!売って売って売りまくれー!
銷售額三倍冰激激激激激凌! ! !
って、、、んん?なんだか向こうが騒がしいな、、、
絕不是什麼玩遊戲!
チルノ「あたいの特製ホットかき氷完売しましたー!!!」
至少讓我保住成本!
なぬー!なんてこったい!こうなったら無料領布だー!餘ったらおでんの具にしてやんよー!
幻想鄉里最強的買賣好手!
サニー「だが斷る」
哈,,,哈,,,那麼,去短跑比賽吧!
くっそー!せめてモトは、、、モトは取らせてー!
除夕夜的鐘聲就是結束的信號!賣,賣,賣,賣的一干二淨!
雛「バイト代はもらいますよ?」
(⊙o⊙)…嗯嗯?怎麼覺得對面那麼熱鬧? ?
あ、、、あそこに賽銭箱が、、、
チルノ:“我的特製刨冰售罄啦!!!”
ごめんちゃい
什麼—! !為什麼這樣!這樣的話我就免費分送—!有餘下的話就放到關東煮的器皿!