物淒い儲けたいニトリが物淒いうた

歌手 ななひら ななひら

物淒い儲けたいニトリが物淒いうた 歌詞

吾輩は河童である。名前はまだない。
吾輩是河童。名字還沒有。
的屋で一攫千金を夢見た少女の物語。
妄想通過擺攤一舉得千金的少女的故事。
[00:15.04][00:17.22][00:28.76][00:40.00][01:08.64][01:11.39][01:31.93][01:42.89][02:14.32][02 :34.78][02:52.12][03:09.30][03:18.71][04:00.25][04:08.68][04:31.64][04:40.01]
一起掙錢吧!
お金儲けましょう!
歡迎光臨!
イラッシャーイ!
今年的除夕也到啦! (yeah!)
今年もやってきた大晦日! (イェイ!)
巧克力味豆醬味香蕉味(yeah!)
チョコ味みそ味バナナ味(イェイ!)
享用美味的料理吧(yeah!)
美味しいきゅうりを召し上がれ(イェイ!)
競爭對手是家具店!請享受味美價廉的美食!
ライバルは家具屋!お値段以上のウマさを堪能しなさい!
走過路過!不要錯過!產地直達!新鮮喲!
よってらっしゃい、みてらっしゃい!産地直送新鮮だよー!
餵——,那個可愛的小姑娘!
へーい、そこの可愛い子ちゃん!
雛:“誒…叫我嗎…?”
雛「え…あたし…?」
可愛的人我可以贈送三倍的贈品哦!一根、兩根、三根冰激激激激激凌! ! !
可愛い子にはトリプルのおまけだよ!一本、二本、三本ありすくりいいいいいいいいむ! ! !
雛:“請讓我在這里工作!”
雛「ここで働かせて下さい!」
想賺點錢的話,就來我的店裡
ひと儲けするならあたしの店へおいで
把黃瓜插在棒上,是簡單的工作
きゅうりに棒を刺す簡単なお仕事です
用上一切手段!
ありとあらゆる手を盡くせ!
好 好 好 好 好!歡迎光臨!
[02:11.84]はいはいはいはいはい!イラッシャーイ!
絕不是什麼玩遊戲!
[03:39.74]決して遊びなんかじゃないから!
至少讓我保住成本!
[02:20.10][03:45.47]せめてモトはとらせて!
幻想鄉里最強的買賣好手!
[02:24.94][03:50.25]幻想郷で一番最兇の商売上手です! (チャリーン×3)
客人是不會讓出的!絕對不會讓出去的!
客は渡さん!渡さんぞー!
呃,完全賣不出去呢
って、全然売れないわね
雛:“那邊的刨冰店,排了很長的隊哦?”
雛「あっちのホットかき氷ってお店、大行列ですよ?」
怎、怎、怎麼這樣!不可能! ! !
そっ、そっ、そんなバカなー! ?
河童被水沖走猴子從樹上掉下(諺語。寓意:智者千慮必有一失)
河童の川流れサルも木から落ちます
雖然有些嘴毒那也是我的愛
多少口悪いけど私なりの愛です
所有的一切……ra —ri— ru —re— ro—!
ありとあらゆるr,,,らーりーるれーろー!
好 好 好 好 好!歡迎光臨!
赤字だけは避けたいとこです!
絕對要避免赤字!
一番のライバルは輝夜って言ったけど,
至少讓我保住成本!
本當のライバルはハンバーガーの中に入っているアレ、ピクルス。
幻想鄉里最強的買賣好手!
全部きゅうりになればいいんだ。
雖然說最強的競爭對手是輝夜
そう、きゅうりになればいいんだ
但是真正的對手其實是漢堡中的那個——泡菜。
大事なことなので二回言いました。
全部都變成黃瓜就好了。
そんなことより一番言いたかったのは
對,都變成黃瓜就好了。
きゅうりを英語にすると「cucumber」とかいう全く聞いたこともない単語だということ。
很重要的事情,所以說兩遍。
「きゅうり」が世界共通語になりますように!
比起那個最想說的是
ううっ!あたしの想いよ世界へ屆け!結界を破り、世界へ屆け!
黃瓜的英語「cucumber」是完全沒有聽過的單詞。
ってゆうのはどうでも良くて、
為把「きゅうり(黃瓜)」變成世界通用語而努力吧!
こちとら遊びじゃねえんだよ!とにかく売れれば良いの、売れれば!
嗯嗯!把我的志向傳達到世界各地!打破結界,傳到世界!
売上三倍あいすくりいいいいいいいいむ! ! !
算了,這件事怎樣都無所謂,
ハァ、、、ハァ、、、 そんじゃぁ ラストスパート行きますかー!
這邊才是!可不是玩遊戲啊!總之能賣得出去就好,賣得出去!
除夜の鐘が終了のゴング!売って売って売りまくれー!
銷售額三倍冰激激激激激凌! ! !
って、、、んん?なんだか向こうが騒がしいな、、、
絕不是什麼玩遊戲!
チルノ「あたいの特製ホットかき氷完売しましたー!!!」
至少讓我保住成本!
なぬー!なんてこったい!こうなったら無料領布だー!餘ったらおでんの具にしてやんよー!
幻想鄉里最強的買賣好手!
サニー「だが斷る」
哈,,,哈,,,那麼,去短跑比賽吧!
くっそー!せめてモトは、、、モトは取らせてー!
除夕夜的鐘聲就是結束的信號!賣,賣,賣,賣的一干二淨!
雛「バイト代はもらいますよ?」
(⊙o⊙)…嗯嗯?怎麼覺得對面那麼熱鬧? ?
あ、、、あそこに賽銭箱が、、、
チルノ:“我的特製刨冰售罄啦!!!”
ごめんちゃい
什麼—! !為什麼這樣!這樣的話我就免費分送—!有餘下的話就放到關東煮的器皿!

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. PRIDE WiNG
  2. The Lovable Days
  3. 【Diary】
  4. Against the next light
  5. Abracadabra
  6. stay
  7. love or smile
  8. 物淒い儲けたいニトリが物淒いうた
  9. 背伸び・DE・ノンアルコール
ななひら所有歌曲
  1. PUPUPU'S pace
  2. 飛び出せ! Sweet Sweet Magic☆
  3. 影踏みmelody
  4. ドキドキスパイ作戦
  5. FLY!
  6. りぷれい!
  7. ずっと世界一愛してる
  8. メルヘンデビュー! (ヒゲドライバー feat.ななひら Remix)
  9. 雹落
  10. ぱぴぷぴぷぴぱ (Covered by ななひら)
ななひら所有歌曲

ななひら熱門專輯

ななひら更多專輯
  1. ななひら HOTO-graffiti
    HOTO-graffiti
  2. ななひら PUNK IT!TOUHOU!3 -IOSYS HITS PUNK COVERS-
    PUNK IT!TOUHOU!3 -IOSYS HITS PUNK COVERS-
  3. ななひら ニコニ紅白~みんなで楽しく遊んじゃいました~
    ニコニ紅白~みんなで楽しく遊んじゃいました~
  4. ななひら アニメ・ユーロ・ベスト~スクール・エディション~
    アニメ・ユーロ・ベスト~スクール・エディション~
  5. ななひら ピコロニーノーツ7
    ピコロニーノーツ7
  6. ななひら Escapism
    Escapism
  7. ななひら イノセントキー VS 虎
    イノセントキー VS 虎
  8. ななひら Spring Spring -Four Seasons Library vol.1-
    Spring Spring -Four Seasons Library vol.1-