Heartbreakers
Kenny Chesney
Heartbreakers 歌詞
Jenny had the devil in her smile and a cross on her neck
珍妮脖子上戴著十字架笑容裡卻藏著魔鬼
First girl I ever saw smoke a cigarette
她是我見過的第一個抽煙的女孩
Becky had that back seat fever on those parking lot nights
貝姬總喜歡半夜的停車場在後座和我纏綿
Didnt know what we were doing, but I think we did it right
那時我也不知道是在做啥可現在想起來也沒什麼
我現在也會想這些傷了我心的人如今怎樣了呢?
And I wonder, whatever happened to the heartbreakers
追逐夢想的人呢?還有那些遊蕩在鎮裡的脫隊者?
To the dream chasers, to the renegades running this town?
那些生來就想離開的人 如今怎樣了呢?
Whatever happened to the born-to-runners
曾經習慣和別人搭訕要號碼的人 如今又在哪裡?
To the 'Let me get your number'?
他們會安頓下來嗎?
Did they ever settle down?
他們成熟了嗎?他們變老了嗎?
Did they grow up and get old?
如今他們身邊 有沒有找到真愛?
Do they have someone to hold?
我想 如今他們肯定依舊美麗吧
Ill bet theyre still beautiful
無所謂啦 週六晚上現在又是什麼樣子?
Whatever, whatever happened to the Saturday nights
在那嘉年華狂歡節的燈光之下
Under the carnival lights?
我和你一吻別過就此分道揚鑣
Knew how to kiss you goodbye
這些傷了我心的人如今又身在何方?
Whatever, whatever happened to the heartbreakers?
夏茉在酒吧打工時常做些危險動作
比那性感炸彈更為熱辣就像她的名字一樣惹火
Summer worked at a bar, had the boardwalk on a string
我們在海岸邊喝得爛醉追尋瓶中的快樂
She was hotter than a cherry bomb, living up to her name
那時不會想這麼多也不會擔心明天怎麼過
Wed get drunk on the beach, catching lightning in a bottle
我現在也會想這些傷了我心的人如今怎樣了呢?
Wasnt thinking about much, wasnt worried about tomorrow
追逐夢想的人呢?還有那些遊蕩在鎮裡的脫隊者?
那些生來就想離開的人 如今怎樣了呢?
And I wonder, whatever happened to the heartbreakers
曾經習慣和別人搭訕要號碼的人 如今又在哪裡?
To thedream chasers, to the renegades running this town?
他們會安頓下來嗎?
Whatever happened to the born-to-runners?
他們成熟了嗎?他們變老了嗎?
To the 'Let me get your number'?
如今他們身邊 有沒有找到真愛?
Did they ever settle down?
我想 如今他們肯定依舊美麗吧
Did they grow up and get old?
無所謂啦 週六晚上現在又是什麼樣子?
Do they have someone to hold?
在那嘉年華狂歡節的燈光之下
Ill bet theyre still beautiful
我和你一吻別過就此分道揚鑣
Whatever, whatever happened to the Saturday nights?
這些傷了我心的人如今又身在何方?
Under the carnival lights
認識他們便是人生一大幸運
Knew how to kiss you goodbye
要是走運的話被他們所傷也是正常
Whatever, whatever happened to the heartbreakers?
你永遠不能得到這樣的人
永遠不能把他們擁入懷中
You were lucky just to know em
我現在也會想這些傷了我心的人如今怎樣了呢?
If you got lucky, you got broken
追逐夢想的人呢?還有那些遊蕩在鎮裡的脫隊者?
You were never gonna hold em
那些生來就想離開的人 如今怎樣了呢?
Never gonna hold em
曾經習慣和別人搭訕要號碼的人 如今又在哪裡?
他們會安頓下來嗎?
Whatever happened to the heartbreakers
他們成熟了嗎?他們變老了嗎?
To the dream chasers, to the renegades running this town?
如今他們身邊 有沒有找到真愛?
Whatever happened to the born-to-runners?
我想如今他們肯定依舊美麗吧
To the 'Let me get your number'?
無所謂啦週六晚上現在又是什麼樣子?
Did they ever settle down?
在那嘉年華狂歡節的燈光之下
Did they grow up and get old?
我和你一吻別過就此分道揚鑣
Do they have someone to hold?
這些傷了我心的人如今又身在何方?
Ill bet theyre still beautiful
這些傷了我心的人 如今怎樣了呢?
Whatever, whatever happened to the Saturday nights?
Under the carnival lights?
Knew how to kiss you goodbye
Whatever, whatever happened to the heartbreakers?
Whatever happened to the heartbreakers?