Nein
SidoDoreen
Nein 歌詞
Doreen,Sido - Nein
人家才不要
Lange blonde Haare, hamma Körperbau so steht sie da
一襲金發及腰,悍馬她前站到
Ich denke geh mal rüber, sprich sie an , das geht schon klar! ,
我想過去啦,向她蹭話,怒放心花! ,
Ich zieh mein T-Shirt grade und richte die Frisur,
我披上T恤衫,理髮店裡專,
ich lass die Kette funkeln. Ich hoffe sie sieht die Uhr!
我拉上光亮的拉鍊。希望她能瞧一瞧這手錶!
Sonnenbrille auf… ich seh' wie Bruce Willis aus.
帶上墨鏡,看上去我就像布魯斯·威利斯
Ich weiß sie will es auch, sie ist bestimmt ne wilde Sau!
我就知道這合適的很,狂野得像頭小野豬
Ich hol 2 Drinks und stell mich neben sie, doch sie haut ab,
我想來兩杯喝的再靠近點她,不過給她拒絕了
weil sie mir zeigen will, dass die hautenge Jeans ihr auch passt.
因為她告訴我緊身牛仔褲也特別適合她。
Ich lauf ihr hinterher, immer hinter ihrem Hintern
我總是喜歡跟著她的屁股後面跑
Ich sag: Ich hab son' kribbeln in meinem Bauch!
我故作道:“我的肚子這裡一直抽痛!”
Sie sagt, dass sei mein Blinddarm.
她回到,那裡是你的闌尾。
Ich frag sie nach`m Date, nur wir 2 ganz privat!
我約她個日期,就我們兩個人的私會!
Ich will sie mit ner' Limousine abholen, doch sie sagt…
我打算用新的豪車來迎接她,但是她卻說到:
Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
別,這可不行!我不想見你!不想和你說話!
(ich bin nicht so leicht zu haben) (
我可沒那麼容易上鉤)
Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
別,我有點討厭你!小男孩快走開!
(soweit dich deine Beine tragen) (
你帶來了腿吧你)
Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可沒想過當
deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,當你在院子裡面對我毛手毛腳的。
Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把磚戒和香車收起來吧,
ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
誰對磚石這種東西感興趣呀! ?
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh…. 我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。 。 。 。 。 。
Ok, dann Plan B! Aufgeben ist nicht drin.
好吧,啟動B計劃!放棄可不在計劃當中。
Ich muss ihr wohl kurz ma erzählen, wer ich bin!
我得像你徹底地展示下我是誰!
Ich rapp' „mein Block“ vor, „Ein Teil von mir“, „Steh wieder auf“ 我rap到“mein Block專輯”可是本寶寶的,“有興趣了沒”
All die Hits und all die unbekannten Lieder auch.
所有的拍子,所有的無名歌曲都是。
Und sie findet alles scheiße…besonders Straßenjunge!
但是她卻覺得那些都超爛的。 。 。 。 。 。特別是街頭男孩!
Sie sagt: Das Video ist grottenschlecht und die armen Hunde!
她說道:那個視頻簡直就是可憐兮兮的狗的狗屎!
Und überhaupt, Hip Hop ist gar nicht ihr Ding!
並且主要的是,嘻哈音樂完全不是她的菜!
Sie hört lieber Christina Aguilera, denn die kann sing'!
她忒喜歡克里斯蒂娜·阿奎萊拉的歌曲,甚至能唱她的歌!
Hip Hopper sehn scheiße aus, mit ihren schiefen Mützen.
她覺得嘻哈音樂,帶著那種帽子,
Auch die weiten Hosen und die Gangart findet sie beschissen!
還有那種褲子,那種走路方式簡直就是垃圾。
Ich sag: Ich mach jetzt nur noch die Musik, die sie mag!
我說道:我現在改為喜歡你喜歡的音樂了!
Ich zieh mich an wie Pete Doherty, wenn die will, doch sie sagt…
如果音樂需要,我也會穿得像皮特多爾蒂,她卻說道:
Nein, so geht das nicht ! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
別,這可不行!我不想見你!不想和你說話!
(ich bin nicht so leicht zu haben) (
我可沒那麼容易上鉤)
Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
別,我有點討厭你!小男孩快走開!
(soweit dich deine Beine tragen) (
你帶來了腿吧你)
Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可沒想過當
deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,當你在院子裡面對我毛手毛腳的。
Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把磚戒和香車收起來吧,
ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
誰對磚石這種東西感興趣呀! ?
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh…. 我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。 。 。 。 。 。
Jetzt ist Schluss mit lustig! Jetzt zieh ich alle Register!
現在可不好玩了!我得現在使出渾身解數了!
Ich werd zum Raubtier. Es hagelt, es knallt und gewittert!
我要獸性大發了,爆發,咆哮以及驚慌失措!
Es gibt kein entkommen mehr, du willst es doch auch…komm her!
無處可逃了,就只能強上了!
Ich mach auch auf Gentleman, also ob ich James Bond wär!
儘管我曾像詹姆斯·邦德,我還是要紳士點。
Ich kauf dir einen Ring, doch du willst ihn nicht!
我給你買了磚戒,你卻不喜歡!
Ich hol Picasso aus`m Grab, er malt ein Bild für dich!
我把畢加索拖起來,讓他給你繪畫了張照片!
Ich schick dir tausend Briefe, zehntausend SmS!
我給你寄了數千封信函,萬計的短信!
Ich schreib dir: Hi, ich bins dein Traummann, lass ma' treffen jetzt!
我向你寫到:嗨,我是你的白馬王子,讓我們現在就見面吧!
Du interessierst mich, doch du zierst dich…
你對我是有感覺的,但是你就是那麼矜持。 。 。 。 。 。
Und trotzdem geht es mir gut, soweit du bei mir bist!
儘管你和我在一起的時候,你是覺得那麼得好!
Bitte gib mir nicht noch einen Korb, das wär zu hart!
請不要拒絕我,這真是心如刀割!
Baby ich würd alles für dich tun, aber du sagst…
甜心我想為你付出一切,但是你卻說道:
Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
別,這可不行!我不想見你!不想和你說話!
(ich bin nicht so leicht zu haben) (
我可沒那麼容易上鉤)
Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
別,我有點討厭你!小男孩快走開!
(soweit dich deine Beine tragen) (
你帶來了腿吧你)
Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可沒想過當
deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,當你在院子裡面對我毛手毛腳的。
Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把磚戒和香車收起來吧,
ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
誰對磚石這種東西感興趣呀! ?
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh 我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。 。 。 。 。 。