ボクソラウミキミ
164
ボクソラウミキミ 歌詞
沒有一絲聲響的安靜清晨
物音一つしない靜かな朝
看慣了的平常的這間房間
見慣れたいつも通りのこの部屋
在其他地方醒來的你眼中
違う場所で目を覚ます君の目に
還會映照出爸爸的身影嗎
パパが映ることはまだあるのかな
不知何時失足脫離了的
いつの間にか踏み外した
幸福的軌道
幸せのレールを
而每當回首和那天的你一起的
振り返る度あの日の君と
我正在微笑著
僕が笑ってる
幫幫我吧縱然偏離亦無法忘懷的軌跡
助けてよ掠れても忘れない軌跡
僅僅不斷溯尋著僅僅不斷描繪著然而
辿るだけなぞるだけだけど
我為了取回而祈願著的奇蹟
取り戻すために僕が願った奇跡
一件也沒能傳達到
何一つ屆かなかった
在這無法與你在一起的人生中
君と一緒に居られない人生に
我該尋找出怎樣的意義才好呢
僕は何の意味を見出せばいいんだ
我和你之間因心聯繫在一起之類
僕と君は心で繋がってるとか
這種無意義的漂亮話已不再需要
くだらない綺麗事はもういらないんだ
好想見你啊吶吶
會いたいよねえねえ
未能延續到你的這條軌道
明天也會將爸爸照耀著嗎
君へと続いてないこのレールは
已經無法傳達給你的禮物
明日パパを照らしてくれるのかな
已經無法傳達給你的我的聲音
もう君には屆かない贈り物は
幫幫我吧縱然偏離亦無法忘懷的軌跡
もう君には屆かない僕の聲は
僅僅不斷溯尋著僅僅不斷描繪著然而
我為了取回而祈願著的奇蹟
助けてよ掠れても忘れない軌跡
一件也沒能傳達到
辿るだけなぞるだけだけど
神明啊拜託了無論什麼我都會做的
取り戻すために僕が願った奇跡
只有那一個人就只有那一個人而已
何一つ屆かなかった
就請您讓他變得比任何人都要幸福
神様お願い何でもするから
請將他帶去沒有我這般痛苦的世界
一人だけたった一人だけ
誰よりも幸せにしてやっておくれ
僕の様な苦しみの無い世界へ