いつか來るその日のために

歌手 不可思議wonderboy 不可思議wonderboy

いつか來るその日のために 歌詞

傘を忘れて
[offset:0]
駅前で立ちすくむ
——忘記帶傘了
次々と傘を持つ人たちに追い抜かれていく
——呆呆地站在車站的前面
家路を急ぐ理由がある訳がなかった
——拿著傘的人一個接一個陸續走了
ガラス越しに映る自分の顔を見ている
——著急回家的理由對我來說沒有吧
今日は何か一つでも成し遂げただろうか
——看著窗戶裡自己的臉
一歩でも前に進んだんだろうか
——今天至少完成了一件事情了嗎
自分にしか出來ないことなんてないけど
——至少向前走了一步了嗎
自分に出來ることは精一杯やったんだろうか
——雖然沒有隻有自己才能做到的事情
今の自分は一體どのへんにいるのか
——但是自己能做到的事情是否全力去做了呢
こういう時に攜帯やネットは少しも役に立たない
——現在的我,到底是處在什麼位置呢
自分の居場所を誰かに聞くことはできない
——在這種時候手機和網絡也幫不了我
どうやら雨腳は強くなっているようだった
——就算向誰打聽我的住所,也不見得有人知道
日々の螺旋階段の途中で振り返ると
——總感覺,雨好像越來越大的樣子
そこには一昔前の自分がいる
——在一天天循環的生活中回首
あの頃の俺はとても必死そうに見える
——身後的地方是以前的自己
數年後の俺は今の俺をどんな風に見るだろう
——那個時候的我看起來是那麼拼命
そんな風に毎日ひとつずつでいいからブロックを積み上げ
——幾年後的我會怎麼看現在的我呢
かけのぼっていつかわ——
、就這樣每天都一點點累計根基
あの月まで行くってのは無理だとしても
總有一天能飛越吧
そこから見える景色はきっと悪くないだろう
——雖然到不了月亮的高度
それにしても時間が過ぎるのは早いから
——但是在那個高度看到的風景一定不會差吧
はるか遠くに見えるオアシスがたとえ蜃気樓だとしてももう迷う暇はないよなあ
——就算這樣時間也過得太快了吧
待(ま)ってろ未來、すぐに行く
——就算遠方的綠洲是海市蜃樓,也沒有遲疑的時間了
あの日投げた小石の波紋はいつの間にか
——給我等著未來,我現在就來了
ゆっくりと広がり対岸へ屆いた
——那天扔到湖里的小石子激起的漣漪什麼時候
驚いたことに揺れる水面に映るのは
——慢慢的擴散到了對岸呢
他(ほか)でもない未來の自分だった
——讓我感到驚訝的是搖晃的水面裡倒映的
さざ波に乗って上流から下流へ
——不是其他人,是未來的我
手作りの笹船は時に迷いながらも
——乘著漣漪從上流往下流去
ゆっくりと確実に進むことをやめない
——手做的竹葉船雖然有時會停下
もうすぐ海が見えるはずだ
——但是慢慢堅定地向前,不放棄前進

——應該馬上就能看到海了吧
旅の途中で疲れ切って座り込む
しばらくすると見知らぬ人がやってきてどこから來たのかと屈託なく尋ねる
——旅途中因為太累,找了個座位把自己塞進去
警戒はしたが何の心配もなかった
——過了一會一個不認識的人毫無顧慮來問我來自哪裡
他愛ない會話とくだらないジョークで
——雖然有點戒備,但是並不用擔心
いつの間にかバックパックは思い出でいっぱいだ
——不過是一些打發時間的閒談和無關緊要的笑話而已
人と人が繋がるのはいつだって一瞬
——不知何時起我的背囊裡裝滿了回憶
サンキュー、これでまた歩き出せる
——人和人之間的關係往往只在一瞬間
色褪せる記憶に焦ることはもうない
——謝啦,這樣我就能繼續走了
大事なことは全部書き留めてあるから
——因為回憶褪色而焦慮的事情不會再有
誰が何と言おうと戸惑うことはもうない
——因為重要的事情全部都寫下來了
この先に必ず待ってくれる人がいるから
——因為誰的話而迷惘的事也不再有
もう無理だと思う瞬間にこそヒントがあり
——因為前方一定有等我的人
必ず次に進むべき一歩があった
——在想要放棄的時候,給自己一個暗示
そんなことを俺は最近になって知った
——一定有繼續下去方法
今思えば何の心配もなかった
——那是我最近才知道的事情

——現在想起來已經沒有什麼好擔心的事情了。
あの日書いた言葉の斷片はいつの間にか
ゆっくりと時を越えあなたへ屆いていた
——那天寫下的話的片段不知何時
何気なくあなたがそれを口ずさむたび
——慢慢的穿過時間來到你身邊
言葉は何度も生まれ変わりあなたの當たり前の世界を新しく彩る
——平靜地在口中一遍遍重複
時には冷え切った指先をほぐして
——這些話不斷刷新你那理所當然的世界的色彩
夜明けまでを共にするってそんなこと
——偶爾放鬆冰冷的指尖
そろそろ俺は信じ始めている
——到天亮為止會和你在一起那樣的事情
あの日投(な)げた小石の波紋はいつの間にか
——我差不多要開始相信了
ゆっくりと広がり対岸へ屆いた
——那天扔到湖里的小石子激起的漣漪什麼時候
驚いたことにゆれる水面に映るのは
——慢慢的擴散到了對岸呢
他でもない未來の自分だった
——讓我感到驚訝的是搖晃的水面裡倒映的
さざ波に乗って上流から下流へ
——不是其他人,是未來的我
手作りの笹船は時に迷いながらも
——乘著漣漪從上流往下流去
ゆっくりと確実に進むことをやめない
——手做的竹葉船雖然有時會停下
もうすぐ海が見えるはずだ
——但是慢慢堅定地向前,不放棄前進
カレンダーをめくり、運命(うんめい)はめぐり
——應該馬上就能看到海了吧
目(め)を瞑れば広がる無限に続く銀河
——一頁頁翻著日曆,一天天翻看著命運
あれほどまでに遠かった星たちが今では
——閉上眼睛面前是無限擴散開來的銀河
隨分と近い手が屆きそうだ
——那種程度遠的星星們現在
そんなことを夢見て今日も眠りにつく
——近的彷彿隨便一伸手就能碰到一樣
今日よりも明日が美しいとは限らない
——看著這樣的夢今天也這麼睡著了
でも吹き続ける風が
——明天不一定會比今天美
岩の形を変えることがあるなら
——但是如果風一直吹
なんて思えばまだやれそうだ
——也能改變岩石的形狀

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. 迷宮 II
  2. 偽物の街
  3. いつか來るその日のために
  4. 風よ吹け
  5. もしもこの世に言葉がなければ
  6. タマトギ
  7. 君 (能動的3年間)
  8. 銀河鉄道の夜
  9. Pellicule
  10. 迷宮 I
不可思議wonderboy所有歌曲
  1. PE拉鍊ICU了 (Apr ESC E蠟)
  2. 風よ吹け
  3. 未知との遭遇
  4. 風よ吹け
  5. 火の鳥
  6. 銀河鉄道の夜
  7. 雨降りの金曜
  8. もしもこの世に言葉がなければ
  9. 偽物の街
  10. いつか來るその日のために
不可思議wonderboy所有歌曲

不可思議wonderboy熱門專輯

不可思議wonderboy更多專輯
  1. 不可思議wonderboy 最新熱歌慢搖114
    最新熱歌慢搖114
  2. 不可思議wonderboy The Lovely Labyrinth
    The Lovely Labyrinth
  3. 不可思議wonderboy さよなら、
    さよなら、