MOON-VINE
Orangestar夏背
MOON-VINE 歌詞
降り出した雨の音
來訪大地的雨水之聲
誰もいない夜の底
空無一人的深夜底層
今日が來てしまう前に
趁著在今日到來之前
絵に描いて泣いている
我描畫著也哭泣著
漕ぎ出した舟の音
啟程漂泊的舟船之聲
何もない夜の底
空無一物的黑夜底層
今日だって知らぬままに
連今日都還尚未知曉
思い出してしまっている
我就這樣開始了回想
繰り返した迷走と
不斷重演的迷途還有
何もない僕の心
我那一無所有的內心
どうかしてしまう前に
在還沒有意識到異常之前
光ばっか探している
我只是在尋找著光明
先へ行くほどに何か違って
要向更前方去有什麼不對
諦める方が何なんだ
要選擇放棄又是為何
止まれないままに迷子になって
無法停留的我們成為迷路的孩子
笑えないままに前を向く
就這樣失去了笑容一味向前
願ったいつかは
曾幾何時也
夜の果てに
在夜晚的盡頭許下過願望
「こんな夢みたいなさ
“這簡直像夢一樣的
朝は來ない」
”清晨是不會來的“
って笑う君だって
即便是這般調笑的你
知らぬままに
也在不知不覺間
こんな噓みたいなさ
做起了這
夢を見てる
謊言一般美好的夢
鳴り出す風の音
呼嘯而起的清風之聲
君がいない夜の底
你所缺席的幽夜底層
今日だって道の果てに
時至今日我依然在路的盡頭
また願ってしまっている
默誦著我的願望
繰り返した迷走と
不斷重演的迷途還有
何もない僕の心
我那一無所有的內心
夜が明けてしまう前に
在黎明造訪之前
何も変われないでいる
都尚還沒有些許變化
また「夢なんだ、
又要”這是夢,
これは夢なんだ! 」って
“這只是夢而已!”地念著
忘れたいそれが何だって
想要去忘記那是何物
「忘れられそうにないな」って
“看來想忘掉沒那麼容易”
君は笑って前を向く
你這般笑著繼續向前
明日だって
就算是明天
明日になって
一切都前往了明天
変わらないそれが何だって
那不曾變幻的究竟為何
変わらないなりに何かって
那不會變幻的將要為何
理由を探して迷子になってゆく
我們還會繼續前行做尋找那些理由的迷途的孩子
また「夢なんだ、
又要”這是夢,
これは夢なんだ! 」って
“這只是夢而已!”地念著
忘れたいそれが何だって
想要去忘記那是何物
「忘れられそうにないな」って
“看來想忘掉沒那麼容易”
君は笑って前を向く
你這般笑著繼續向前
「もう嫌なんだ、
“已經受夠了,
もう嫌なんだ! 」って
”我已經受夠了啊!“
終わらないそれが何だって
那不曾終結的究竟為何
終わらないなりに何かって
那不會終結的將要為何
希望を探して迷子になっても
即便成為那探尋希望的迷途之子也不曾知曉
願ったいつかは
曾幾何時也
夜の果てに
在夜晚的盡頭許下過願望
「こんな夢みたいなさ
“這簡直像夢一樣的
朝は來ない」
”清晨是不會來的“
って笑う君だって
即便是這般調笑的你
知らぬままに
也在不知不覺間
こんな噓みたいなさ
做起了這
夢を見てる
謊言一般美好的夢啊
止み出した雨の音
來訪大地的雨水之聲
君が描いた夜の底
空無一人的深夜底層
今日が來てしまう前に
趁著在今日到來之前
また見返して泣いている
我哭泣著回頭張望