Same Love (Radio Edit)
MacklemoreMary LambertMacklemore & Ryan Lewis
Same Love (Radio Edit) 歌詞
When I was in the third grade
我念小學三年級的時候
I thought that I was gay
覺得自己是同性戀
Cause I could draw
因為我會畫畫
and my uncle was
和我的同志叔叔一樣
and I kept my room straight
房間打掃得一塵不染
I told my mom tears rushing down my face
我淚流滿面地告訴我媽媽
She's like "Ben you've loved girls since before pre-k shrimp〃
她說:“Ben,你上幼稚園時就喜歡女孩了”
Trippin'
真怪
yeah, I guess she had a point, didn't she?
好吧我想她說得有道理對吧
Bunch of stereotypes all in my head.
但一連串的刻板印象還是在腦裡打轉
I remember doing the math like, "yea I'm good at little league〃
記得我做數學題時成績還算不錯
A preconceived idea of what it all meant
一種先入為主的觀念佔據腦海
For those that liked the same ***
認為同性戀
Had the characteristics
帶有獨特的定義
The right wing conservatives think it's a decision
那些右派保守份子認為同性戀是後天的'選擇'
And you can be cured with some treatment and religion
可用醫療手段和宗教信仰來治愈
Man made rewiring of a predisposition
想通過人為因素來扭轉性傾向
Playing god, aw nah here we go
企圖扮演上帝角色不又來了
America the brave still fears what we don't know
美國式勇氣仍畏懼未知的事物
And god loves all his children, is somehow forgotten
上帝愛衪所有的子民卻被眾人遺忘
But we paraphrase a book written thirty-five-hundred years ago
但仍引述3500年前聖經的內容
I don't know
我也不知道
And I can't change
無法改變什么
Even if I tried
儘管我竭盡全力
Even if I wanted to
儘管我多渴望
I can't change
也改變不了
Even if I try
儘管我竭盡全力
Even if I wanted to
儘管我多渴望
My love My love My love
吾愛吾愛吾愛
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
If I was gay, Iwould think hip-hop hates me
若我是同性戀我想嘻哈圈肯定討厭我
Have you read the YouTube comments lately
最近你有去看YouTube的評論沒
'Man, that's gay' gets dropped on the daily
“老兄太基佬了吧' 每天都有這些打擊
We become so numb to what we're saying
我們已對這些話語感覺麻木
A culture founded from oppression
我們的文化建立在壓迫之上
Yet we don't have acceptance for
真的無法接受
'em Call each other faggots behind the keys of a message board
網友輕蔑稱呼'基友'
A word rooted in hate, yet our genre still ignores it
在網路世界裡帶著仇恨的字眼如今大眾還是忽視
Gay is synonymous with the lesser
同性戀這群小群體
It's the same hate that's caused wars from religion
同樣的仇恨曾引發宗教
Gender to skin color, the complexion of your pigment
性別及膚色歧視等戰爭在膚色上染色
The same fight that led people to walk outs and sit ins
同樣的戰爭引領人們罷工遊行靜坐示威
It's human rights for everybody, there is no difference!
這是每個人的人權沒有什麼不同
Live on and be yourself
勇敢活下去勇敢做自己
When I was at church they taught me something else
當我在教堂時還教會我一些事物
If you preach hate at the service those words aren't anointed
若在傳教時鼓吹仇恨那些字句不會因而神聖化
That holy water that you soak in has been poisoned
你飲下的聖水早已摻有劇毒
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
任何人都想過得更舒服沉默是很好的選擇
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
而不是為人權而戰即使自己的權力因此失去
I might not be the same, but thatˇs not important
也許我不是同性戀但不重要
No freedom till we're equal, damn right I support it
在真正平等之前我們都不會自由真他媽的對呀我相當贊同
And I can't change
無法改變什么
Even if I tried
儘管我竭盡全力
Even if I wanted to
儘管我多渴望
My love My love My love
吾愛吾愛吾愛
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
We press play, don't press pause
我們按播放不要按暫停
Progress, march on
前進吧繼續向前
With the veil over our eyes
雙眼矇上一層紗
We turn our back on the cause
為了目標去抗爭
Till the day that my uncles can be united by law
直到我的同志叔叔被法律認同的那天
When kids are walking around the hallway plagued by pain in their heart
孩子們在門廊徘徊心中的痛苦被折磨
A world so hateful some would rather die than be who they are
在充滿仇恨的字眼中有些人寧願死也不願做他們的人
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
一張證書並無法解決一切
But it's a damn good place to start
但卻是不錯的開始
No law is gonna change us
法律不能改變我們什么
We have to change us
而是我們必需改變
Whatever god we believe in
無論你信仰在哪
We come from the same one
都是地球上的一份子
Strip away the fear
拋開恐懼
Underneath it's all the same love
所有愛的本質都是相同的
About time that we raised up
是該為愛平等吶喊的時刻
And I can't change
無法改變什么
Even if I tried
儘管我竭盡全力
Even if I wanted to
儘管我多渴望
I can't change
也改變不了
Even if I try
儘管我竭盡全力
Even if I wanted to
儘管我多渴望
My love My love My love
吾愛吾愛吾愛
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖
She keeps me warm
她給我溫暖