廢墟中的花朵
泠鳶yousa
廢墟中的花朵 歌詞
ボクは生まれ戦えない
我生來便無工作與戰鬥的能力
だけど甘く歌うことに気づいた
但我察覺到自己擁有甜美的歌聲
誰もいない廃墟のなか
空無一人的廢墟中
朽ち果てるまで歌いつづけてく
直到腐銹崩壞我始終獨自歌唱
廻る廻る旋律は
重複迴旋的旋律
長い長い輪廻を徬徨う
漫長的輪迴中不斷的徘徊
幾千の夜と朝を迎え
度過了幾千個晝夜
ありったけのこの聲を屆けて欲しい
希望能有一天將這些歌聲傳遞出去
どうか
請一定
じじから教えた空を眺めたいの
讓我眺望一次爺爺所說的天空吧
モクレン
木蓮花
羽のように夢をまとって飛ばされていく
像羽毛一樣纏繞著希望和夢飛揚而去
歌の絶えない日々に
歌聲迴盪不絕的每日
影法師が霧から現れた
突然在霧氣中出現一個身影
なんとなく同じ匂いがする
不知為何我感覺他與我相似
幻のかけら
終於可以
拾い集める日々に手を振って
對幻想外面世界的日子說再見了
きっと
一定可以
じじから教えた青空が見えるの
可以見到爺爺所說的青空了吧
モクレン
木蓮花
羽のように夢をまとって飛ばされてゆく
像羽毛一樣纏繞著希望與夢飛揚而去
蕾の先が楽園の在りを指す
花蕾的尖角指向著樂園所在的地方
「この思いは時を越えてやがて君の元に咲いた
這份思念終於跨越了時間就在你的周圍盛放開來
幾千の夜を溶かして巡り會えた」
渡過了幾千個夜晚終於與你相逢了
目の前のもの信じて
在眼前我所相信著的
感情というもの
名為感情的東西
動きだす
已經生根發芽