Your Eyes Tell(翻自 방탄소년단)
五毛你木木君joonHerllie
Your Eyes Tell(翻自 방탄소년단) 歌詞
混音:太鹹
-
【五毛】何故、こんなにも
為什麼會這樣
涙が溢れるの
眼淚奪眶而出
【木木君】ねぇ、側にいて
你呀就留在我身邊吧
そして笑ってよ
然後笑一笑吧
【五毛】君のいない未來は
沒有你的未來
色のない世界
就是沒有色彩的世界
モノクロで冷たい
單調又寒冷
【木木君】見つめてる
凝視著
暗闇さえもSo Beautiful
即使黑暗也So Beautiful
僕を信じてほしい
希望你相信我
【五毛】まっすぐに君だけを見て
我的目光一直追隨著你
どこにも行かないように
請不要去向遠方
【禾裡】この先に何が待ち受けても
不論前方等待著的是什麼
遠くまで見つめるその向こう
都會凝望向遠方的那一邊
君がくれた場所は今も
你贈予我的空間如今也
心の拠り所でいるのさ
依舊是我心靈可以依靠的港灣
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
雖然過去的影子無數次追趕著我
振り解くほどに
如我用盡全力甩開它一般
がんじがらめでfollow me
它也緊緊束縛著我follow me
それでも摑みたいんだ
但我還是想要抓住
何処へでもI'll find you
無論去往何方Ill find you
君と歩む明日へ
走向與你同在的明天
【木木君】終わりの始まりと
即使會成為
なろうとしても
結束的開端
君の名を叫ぶよ
我也會呼喚你的名字
【五毛】見つめてる
注視著
その眼差しはSo Colorful
那目光So Colorful
全てを捧げるよ
我願意為你獻出一切
【木木君】葉わない、願いを胸に
無法實現的願望積壓在胸口
言葉にできないまま
難以言喻
【禾裡】過去と未來、向き合うために
為了面對過去和未來
どれだけ望めば手が屆く
要如何祈願才能觸碰到
こんな夜だけど
即使在這樣的夜晚
想い続けるよ
我也不斷地想念著你
黃昏のこの街で
在黃昏下的這街道
【木木君】愛されたい
為了能被愛
【五毛】愛せるよう
為了能去愛
【木木君】瞳になるよ
我會成為你的眼睛
【五毛】これからの旅に
在今後的旅途中
【木木君】見つめてる
凝視著
暗闇さえもSo Beautiful
連黑暗都So Beautiful
僕を信じてほしい
希望你相信我
【五毛】まっすぐに君だけを見て
我的目光一直追隨著你
どこにも行かないように
請不要去向遠方
【木木君】見守ってる
注視著
その眼差しはSo Colorful
那目光So Colorful
教えてくれたんだ
是它告訴了我
【五毛】いつの日かその悲しみは
總有一天那份悲傷
僕らを紡いでいく
會編織成我們
【木木君】Your eyes tell