always shine
BilalRobert GlasperLupe Fiasco
always shine 歌詞
Hook: Bilal
Your inner heart, your inner mind
你的內心世界,你的內在思想
You're the star that will always shine
你是一顆閃耀的星辰,不停地照耀發光
Forever you'll be with me
你我情誼誓死不變
Verse 1: Lupe Fiasco
Uh, it go like
嗯,就像
You ever see the inner depths of a man's soul?
您是否目睹過他人靈魂中的內心深處嗎?
Or ninja turtles pouring out of manholes?
抑或目睹過在下水口處呈現出來的忍者神龜?
This is balance
人生貴在平衡
Between a comic and a conscious, that's the challenge
如徘徊在無趣的意志和有趣的漫畫之間,這是種挑戰
Between the solitary and the conference that I examines
在曾經孑然一身的我和如今我面對人群審視的會議之間
That I imagine was a figure
我幻想著自己若是作為個人物
Would be the start of world peace and the transformation of niggas
我有能力重啟世界之和平,改變黑人兄弟們的現狀嗎?
Like the transubstantiation of liquor
就如酒與酒之間進行交叉調製
But that's just turnin'them into blood
可最後卻把他們推進深淵,淋漓鮮血
And we 'll be right back where we was
我們會歸去,踏上我們曾經來時的路
Not a peace-sign, but a fascination with scissors
那兒沒有和平的示意,有時卻對“剪子”(可能指羨慕女同)情誼仍縈繞心中
So I can cut
因此我要斬斷它
Myself off from the calculations of empress, empires, and the sinners
我終於從皇后,帝國,罪人的算計中脫離了苦海
For advancement of human suffering
為了人類的苦難
And other things trying to impede my publishing and editorials
以及其他試圖阻礙我出版和發表社論的事情
That's gon' bring it back to us again
終有一日我們會把我們應有的權利爭取回來
A boomerang minus Halle Barry and Eddieand everybody ****ing and huh's
迴旋鏢不停來回,除Halle Berry 和Eddie外所有人都開始嗤之以鼻
Hook: Bilal
Your inner heart, your inner mind
你的內心世界,你的內在思想
You're the star that will always shine
你是一顆閃耀的星辰,不停地照耀發光
Forever you'll be with me
你我情誼誓死不變
Verse 2: Lupe Fiasco
Shotgun
槍支
Even though independent cars ain't got one
即使沒有像樣的豪車
I got some and more to spare
卻有很多備胎之物
No more despair
毫無一絲悲觀之意
My motor-ware don't match my motivate to mate
雖然我的汽車配件與我的發動機不匹配
Also I drive to stay alive and ride this over there
我也要怀揣生命的熱情駛向那兒
My momma so mad, so no alcohol in here
我的sexy lady不停狂怒,沒有酒水卻在發酒瘋
I'm Aries Spears on my Jay-Z shit
我是Aries Spear(美國演員作家) 價值直逼Jay-Z
Affion on the Drake skit
是Affion(美國rapper),嘲諷技術直逼公鴨
Now how many more can I make with just one voice
如今在一種主流的聲音中我該如何盡力創造
They might call it fake shit
他們可能嘲諷一切都是假的
This some deep shit
需要加點深度的東西
It's my me impersonatin' we shit
一切這只是我的自導自演罷了
Vicariously in every rap I speak with
在我說的每一個說唱中都是可替代之物
I hope you're speakin'for me, if I'm ever speechless
我希望若無在沉默中滅亡你可為我發聲
Cause I'mma be you
因為我的心與你相連
Even though you're not here to be with
即使你遠在天邊,我們難以相見
I hope I see these gangsters actin' like teachers
我希望這些匪徒扮演好自己人生導師的角色
Wake up out they sleep, dare to dream
日夜可醒來又入眠,不失做夢之勇氣
In a world so Martin Luther King-less
即使這個世界沒有馬丁路德金
Hook: Bilal
Your inner heart, your inner mind
你的內心,你的思想
You're the star that will always shine
你是一顆星辰,不停地閃耀發光
Forever you'll be with me
你我情誼至死不渝
Your inner heart, your inner mind
你的內心,你的思想
You're the star that will always shine
你是一顆星星,不停地發光
Forever you'll be with me
你我之情,永不落幕
Outro: Lupe Fiasco
And to my hero Heron, Gil Scott
對Heron(美國藝術家), Gil Scott(美國音樂家)抱以我的崇高之意
In a discourse with Baldwin
與Baldwin 的進行談話
On a jet plane with no fear for fallin'
在噴氣飛機上無所畏懼地等待墜落
But wishin' it never lands
但願可以就這樣地永不著落
Reminiscent of the dream time
來留給我們時間去夢想,遐想
Presently en route to the rise of the machine time
去往機器時代的崛起的路上
Magazine times
雜誌時間到
With coffee more sugar and milk than coffee
與以往不同,咖啡配上牛奶和方糖
Aborted rhymes, rotten beats, and failed hooks
終止那無用的押韻爛尾的節拍和失敗的抄襲
Roads as bumpy as braille books
道路就像盲文書籍一樣,崎嶇不平
Fail cools, bad French, and mad push at the door
拙劣的耍酷,糟透的法文,瘋狂地推門
Gourmet food at the starving soiree
飢餓的soiree美食
A choice of one easy woman at a time
選擇一次性的“野花”,享受其中
I'll take three the hard way
我會採取三個艱難的方式
Trying to be as abstract as possible
試圖以抽象的方式
And vulgar, the more shocking the more profitable
粗俗點講,只要夠膽量錢財為你轉
A baby fed molten gold
人人無不渴望閃閃金子
And sat upon a pedestal promote getting called 24 carot souls
渴望受到尊敬, 提升自我欲想鍛造一個24K的純淨靈魂
How to describe this
該如何描述這樣
Insightful remarks such as the best thing I've ever heard is silence
富有洞察世間的話語,例如我所聽到的最好的話語是沉默是金
Some more technically impressive
有些話的含金量足以影響他人深遠
In a faux Spanish romantic hues of a Marxist dialectic
由人創造而來的浪漫西文哲理蘊藏著濃厚的馬克思主義辯證法色彩
Pleasing to the critics, but pointless is the common passerby
批評者慷慨激昂的憤世嫉俗,但對普通群眾來講毫無意義
Might as well not even exist, not even a bit
可能會連一丟丟的存在感都沒有的呢
In the event of my demise give everything I prize to the poor
若有一日我離開人世,我想把我身上的一切和榮譽都獻給有需要的人
And to the oppressors, I leave a war
對於那些壓迫者們,我會留下一場戰役(與他們搏鬥到底)
And so on and so forth
等著吧