○●つけまSHOW?!
高田憂希桑原由気
○●つけまSHOW?! 歌詞
Showが始まるよ
表演開始了
緊張クラクラ
緊張頭暈目眩
今日は○●つけまshow?
開始今天的表演秀?
如果是這樣的關係
そうねこの関係
想要表達的共同語言
表現するなら言葉は
有很多很多
たくさんある
是啊比如貓和老鼠
そうね例えばネコとネズミ
結果不是成為好朋友嗎?
結局仲良しじゃない?ってね
沒有那種不可能不實際
そんなんある訳ない訳ない
也沒有不合理的事
ない訳ない事もなくないな
怎麼不一決勝負
なかなか勝負つかなくって
管他勝負黑白紅白上下
それ勝ち負け白黒紅白上下
月亮甲魚是不同的
月とスッポンは違う
週日週一
Sunday Monday
另一個星期就來了
もう一つSundayがきた
總是在循環的一周
ぶつかるばかりの一週間
這也沒有
あーでもない
那也沒有
こーでもない
但是什麼?(但是什麼?)
でもなに?(でもなに?)
沒有不好的地方
悪くないな
週二週三
Tuesday Wednesday
你竟然敢
よくもこう
站在我的對立面
つっかかるよね
就此休戰喝杯茶吧
休戦はさんでお茶しましょう
你喜歡的味道
君の好きな味
是我知道的心情
知ってる気分だな
將~將將~
ジャジャジャーン
表演的最高潮
集中精神滿滿
Showは最高潮
開始今天的表演秀?
集中ビカビカ
希望孽緣
今日は○●つけまshow?
不要到來
可還是出現了
なんで腐れ縁
難道你說過喜歡我
ついて來ないで
是欺騙我的謊言嗎?
先々現れるの
都沒有全力否定
えっもしかしてまさかだけど
所以說
私のこと好きって?うそ?
從現在開始禁止再提
ないわないわ全力で否定
能贏你的只有我
だよね
什麼子丑寅卯龍蛇馬
こっちから願い下げですよ
美女野獸是不同的
週日週一
あなたに勝つのは私だけ
一個星期轉眼就過去了
それ子丑寅卯ドラゴン巳午
我的世界裡只有你
美女と野獣それ違う
這樣也好
Sunday Monday
那樣也好
一週間はあっという間
什麼什麼?(什麼什麼?)
私の世界に君がいて
你說的是什麼
そーしてる
週二週三
こーしてる
週四周五週六等到疲勞
なになに?(なになに?)
已經不明白戰鬥的意義了
なんて言った
但是總覺得只要
Tuesday Wednesday
感到快樂就好
木金土待ち疲れ
將~將將~
戦う意味すらもう分かんない
與正反相對像似的東西
だけどなんだかもう
難道沒有人喜歡嗎?
楽しいからまあいいか
肚子餓了的時候
ジャジャジャーン
不管什麼(不管什麼)
都一人一半
正反対の似たもの同士
週日週一
いやよいやよも?好きのうち
另一個星期就來了
腹ペコになったとき
總是在循環的一周
なんでも(なんでも)
這也沒有
半分こ
那也沒有
Sunday Monday
但是什麼?(但是什麼?)
もう一つSundayがきた
沒有不好的地方
ぶつかるばかりの一週間
週二週三
あーでもない
你竟然敢
こーでもない
站在我的對立面
でもなに?(でもなに?)
就此休戰
悪くないな
喝杯茶吧
Tuesday Wednesday
你喜歡的味道
よくもこう
是我知道的心情
つっかかるよね
將~將將~
休戦はさんで
表演結束了
お茶しましょう
以龍女僕的身份
君の好きな味
送你回去
知ってる気分だな
ジャジャジャーン
Showはお開きです
メイドラゴン提供で
お送りしました