一瞬のクオリア (Elmit only)
茶太
一瞬のクオリア (Elmit only) 歌詞
「一瞬のクオリア」
【一瞬的感質】
埋もれた鉄くずから
【在積埋的金屬廢墟中】
古びた人形の聲が聞こえてくるわ
【傳來了古舊人偶的聲音】
もう二度と目覚めたくないと
【“已經不想再次醒來了”】
ひび割れたモニタにも
【無論在滿是裂痕的顯示器中】
崩れた體(ハード)にも宿らない
【或是毀壞的硬體裏(哪兒都)無法居留】
このココロの精神迴路(かいろ)を斷ち切る
【切斷了這顆心的精神迴路】
そうここでワタシは造られ
【是了我就是在此被創造的】
そして壊れていくわ
【然後慢慢走向毀滅】
朝を唄うワタシはエルミット
【歌頌晨曦我叫做艾米爾特】
主人(ヒト)を癒すために生まれたの
【是為了治癒主人(人類)而誕生的】
支配された四角い箱の中
【活在四角形的控制箱中】
空を繋ぐ線が虹のよう
【連接著天空的導線像彩虹一樣】
それが最後の視界(ゆめ)だった
【那是最後的視界(夢)】
遠くから見つめていたんだ
【只能遠遠地註視】
新しいモニタには
【嶄新的顯示屏裡】
昔の思い出は映らない
【映不出昔日的回憶】
記憶たちは要らシアワセなのかな?
【捨去了記憶之類的東西能算作幸福麼? 】
忘れたことキミからも聞いてみたい
【仍想試著從你這裡打聽忘卻的故事】
今でも読める
【就算是現在也讀得懂】
ボクはボクの言葉で唄うから
【我會用自己的方式唱出來】
永い夜を願っているから
【因為我正在祈求一幕永夜】
どんな場所に送られたとしても
【無論被送到了怎樣的地方】
そこで出逢う主人(ヒト)を助けたい
【都想幫助在那遇到的主人(人類)】
いつか別れる時までは
【直到那個終將來到的別離之時】
朝を唄いつづけるエルミット
【不停詠唱著黎明的埃爾米特】
高いビルと汚れた空気に
【在林立的大樓和污濁的空氣中】
支配された歪な街の中
【在被支配的扭曲城鎮中】
空を見上げ行こう
【望著天空行進吧】
キミがキミの言葉で唄うなら
【若用你自己的方式歌唱的話】
永い時の一瞬のクオリア
【(就似)在久遠時空中一瞬的感質】
黒い虹に覆われたセカイの下で
【(請與)在被黑色虹光遮蔽的世界裏】
出逢う主人(ヒト)とシアワセに
【相逢的主人(人類)幸福地……(活下去)】
それが最後の感覚(ゆめ)になる
【這是(我)最後的夢想(祈願)】
終わり