prismatic eternity mirage.
Nao
prismatic eternity mirage. 歌詞
桜舞う季節終わり
櫻花飛舞的季節已結束
気がつけばひとりきりで
意識到時卻仍是一個人
とめどなく流れてゆく
這不停流逝的
痛みに染まる涙
悲傷織染的淚水
祈るほど遠くなって
祈禱如那未來一般
願うほど空は高くて
期望如那高空一般
屆かない…
無法傳達...
わかっても、手を伸ばした
我雖知道,可仍伸出手去
閉上眼所見的那羽翼
瞳をとじて見えた翼
扇動翅膀發現自由般
羽ばたいてみつけた自由
如此接近,如同越過般
近づいて、通り過ぎて、
只要未抓住,我仍會繼續尋找
つかめないまま、また探して
尋見了
屬於我的鮮美色彩
みつけた
將過去與未來照亮起來
僕だけの色を鮮やかに
縱使在那兒遇到的
過去も未來も照らしてく
事實是多麼殘酷
たとえ殘酷な真実が
我也能活到現在...
そこにあったとしても
腳底傳來震動
僕は今を生きる…
稍微向前看去
能做什麼?
震えてる足元から
這樣的詢問著自己
少しだけ前をみすえて
貫徹著我的思想
何ができる?
無法丟去又交錯雜亂
自分に問いかけてみた
無法忘卻又不能忘卻
只能為不再受傷而緊緊蜷縮...
貫いた僕の想い
如果
捨てれずにしまいこんで
你感到悲傷的的話
忘れない、忘れられずに
一定讓我陪在你身邊
壊れないように抱きしめた…
我雖一無所有
可若能陪在一起...
たとえば
如果
君が悲しい顔をしたなら
你開始悲傷的話
きっと傍にいられるように
就讓我永遠陪在你身旁
何もないこんな僕だけど
我雖一無所有
もしも傍にいられたら…
而你終將...
看吧,在炫目的光影中
たとえば
那為你而所得的笑容
君が悲しい顔するなら
聲嘶力竭的高歌著喲
ずっと傍にいられるように
如同和你在一起般
何もないこんな僕だけど
總有一天將會與你...
いつか君に僕は…
ほら、眩しい程の光の中
笑顔くれた君のために
聲が枯れるまでうたうよ
君といられるように
いつか君と…